“琴中松韵共风长”的意思及全诗出处和翻译赏析
“琴中松韵共风长”全诗
缸面酒华随日转,琴中松韵共风长。
宫卑宁为今无巧,愚极曾闻古是狂。
自顾支离身碌碌,补归囊被亦何妨。
分类:
作者简介(宋祁)
宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。
《休沐》宋祁 翻译、赏析和诗意
《休沐》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
连日来休息,如同山中的郎子,
坐着有蛩蛩的毡子,洗着有香气的汤。
酒在缸中,日子一天天过去,
琴弦中传来松树的音韵,与风一同长久。
宫殿虽然低矮,但是现在也没有什么巧妙之处,
我愚笨到极点,曾经听说古人也是疯狂的。
自己孤独地支离破碎,碌碌无为,
但是回到家中,袋子里的补丁也无妨。
诗意:
《休沐》这首诗词描绘了一个人在休息时的情景。诗人通过描写连续几天的休息,表达了一种宁静、舒适的氛围。他坐在蛩蛩的毡子上,享受着香气四溢的汤水,感受着琴弦中传来的松树音韵和风的吹拂。诗中还提到了宫殿的低矮和自己的愚笨,暗示了诗人对现实生活的不满和对古人的向往。最后,诗人表达了对平凡生活的接受和对家庭的归属感。
赏析:
《休沐》以简洁明快的语言描绘了一个人在休息时的情景,通过对细节的描写,展现了一种宁静、舒适的氛围。诗中运用了对比手法,将宫殿的低矮与古人的疯狂相对照,表达了诗人对现实生活的不满和对古代文化的向往。整首诗词以自然景物为背景,通过琴音、风声等描写,营造出一种恬静的氛围。最后两句表达了诗人对平凡生活的接受和对家庭的归属感,展示了一种平和、知足的心态。整首诗词以简洁、明快的语言表达了诗人对生活的感悟,给人以思考和共鸣的空间。
“琴中松韵共风长”全诗拼音读音对照参考
xiū mù
休沐
chū xiū lián rì shì shān láng, zuò yǒu qióng zhān mù yǒu tāng.
出休连日似山郎,坐有蛩毡沐有汤。
gāng miàn jiǔ huá suí rì zhuǎn, qín zhōng sōng yùn gòng fēng zhǎng.
缸面酒华随日转,琴中松韵共风长。
gōng bēi níng wèi jīn wú qiǎo, yú jí céng wén gǔ shì kuáng.
宫卑宁为今无巧,愚极曾闻古是狂。
zì gù zhī lí shēn lù lù, bǔ guī náng bèi yì hé fáng.
自顾支离身碌碌,补归囊被亦何妨。
“琴中松韵共风长”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。