“羲人即此时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“羲人即此时”全诗
倦鹜昏投浦,惊蝉夜去枝。
桂华兼月破,槎影带星移。
珍重窗风好,羲人即此时。
分类:
作者简介(宋祁)
宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。
《西楼夕望》宋祁 翻译、赏析和诗意
《西楼夕望》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
炎热的气息随着太阳的落下而消散,
我独自坐在遥远的窗帘后面,感受着宁静。
疲倦的鸟儿投身水面,夜晚里蝉鸣声渐渐离去。
桂花的芬芳和明亮的月光穿透了树影,
船影随着星星的移动而摇曳。
珍重地享受着窗外的凉风,这是一个美好的时刻,
羲皇的人物就在这时候出现。
诗意:
《西楼夕望》描绘了一个夏日傍晚的景象。诗人通过对自然景物的描写,表达了对炎热夏日的厌倦和对夜晚的期待。他坐在遥远的窗帘后面,感受着宁静的氛围。疲倦的鸟儿投身水面,夜晚的蝉鸣声逐渐消失,预示着夜晚的降临。桂花的芬芳和明亮的月光穿透了树影,船影随着星星的移动而摇曳,给人一种宁静而美丽的感觉。诗人珍重地享受着窗外的凉风,这时候,羲皇的人物出现了,给整个景象增添了一份神秘和庄重。
赏析:
《西楼夕望》以简洁而准确的语言描绘了夏日傍晚的景象,通过对自然景物的描写,展现了诗人对自然的敏感和对美的追求。诗中运用了对比手法,将炎热的白天与凉爽的夜晚形成鲜明对比,突出了夜晚的宁静和美丽。诗人通过描绘桂花的芬芳和明亮的月光,以及船影和星星的移动,营造出一种宁静而神秘的氛围,给人以美的享受和思考。整首诗词以自然景物为载体,表达了诗人对夜晚的向往和对美好时刻的珍重,同时也展示了诗人对自然的敬畏和对人生的思考。
“羲人即此时”全诗拼音读音对照参考
xī lóu xī wàng
西楼夕望
yán fēn suí rì rù, cén jì zuò yáo wéi.
炎氛随日入,岑寂坐遥帷。
juàn wù hūn tóu pǔ, jīng chán yè qù zhī.
倦鹜昏投浦,惊蝉夜去枝。
guì huá jiān yuè pò, chá yǐng dài xīng yí.
桂华兼月破,槎影带星移。
zhēn zhòng chuāng fēng hǎo, xī rén jí cǐ shí.
珍重窗风好,羲人即此时。
“羲人即此时”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。