“真成私自怜”的意思及全诗出处和翻译赏析

真成私自怜”出自宋代宋祁的《衰感》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhēn chéng sī zì lián,诗句平仄:平平平仄平。

“真成私自怜”全诗

《衰感》
秋色遍华颠,真成私自怜
身慵宁复事,秋早不依年。
作吏惟思隐,从僧寖悟禅。
支离果如此,只称据梧眠。

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《衰感》宋祁 翻译、赏析和诗意

《衰感》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

秋色遍华颠,真成私自怜。
身慵宁复事,秋早不依年。
作吏惟思隐,从僧寖悟禅。
支离果如此,只称据梧眠。

中文译文:
秋天的景色遍布华颠,真实地显现出我内心的悲伤。
身体懒散,不愿再去忙碌,秋天的早晨不顺从时间的流转。
作为一名官员,我只想隐居,从与僧人的交往中逐渐领悟禅宗。
我的生活如此支离破碎,只能称作依靠梧桐树而沉睡。

诗意和赏析:
《衰感》这首诗词表达了诗人宋祁内心的忧伤和对逝去时光的感慨。诗中以秋天的景色为背景,通过描绘自然景物来表达诗人内心的情感。秋色遍布华颠,暗示着岁月的流转和人生的变迁。诗人感到自己的身体懒散,不愿再去忙碌,这种懒散的状态与秋天的早晨不顺从时间的流转形成对比,凸显了诗人对时光流逝的无奈和不甘。

诗中提到作吏惟思隐,从僧寖悟禅,表达了诗人对官场生活的厌倦和对隐居生活的向往。诗人希望通过与僧人的交往,逐渐领悟禅宗的智慧,以摆脱尘世的纷扰和烦恼。

最后两句“支离果如此,只称据梧眠”表达了诗人对自己生活的无奈和失落。支离破碎的生活状态使诗人感到困惑和迷茫,只能依靠梧桐树来寻求片刻的安宁和宁静。

整首诗词以秋天的景色为背景,通过描绘自然景物和表达内心情感,展现了诗人对时光流逝和生活状态的思考和感慨,同时也表达了对隐居生活和内心宁静的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“真成私自怜”全诗拼音读音对照参考

shuāi gǎn
衰感

qiū sè biàn huá diān, zhēn chéng sī zì lián.
秋色遍华颠,真成私自怜。
shēn yōng níng fù shì, qiū zǎo bù yī nián.
身慵宁复事,秋早不依年。
zuò lì wéi sī yǐn, cóng sēng jìn wù chán.
作吏惟思隐,从僧寖悟禅。
zhī lí guǒ rú cǐ, zhǐ chēng jù wú mián.
支离果如此,只称据梧眠。

“真成私自怜”平仄韵脚

拼音:zhēn chéng sī zì lián
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“真成私自怜”的相关诗句

“真成私自怜”的关联诗句

网友评论


* “真成私自怜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“真成私自怜”出自宋祁的 《衰感》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。