“垂杓卧楼北”的意思及全诗出处和翻译赏析

垂杓卧楼北”出自宋代宋祁的《远行》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chuí biāo wò lóu běi,诗句平仄:平平仄平仄。

“垂杓卧楼北”全诗

《远行》
楚人巧悲秋,分作四种戚。
最极有远行,百感攒羁臆。
林鸟戢和哢,屯云献惨色。
客久归念长,年惊壮图窄。
抚物盈近叹,驱騑拥遥恻。
晓斗亦告劳,垂杓卧楼北

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《远行》宋祁 翻译、赏析和诗意

《远行》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

远行

楚人巧悲秋,分作四种戚。
最极有远行,百感攒羁臆。
林鸟戢和哢,屯云献惨色。
客久归念长,年惊壮图窄。
抚物盈近叹,驱騑拥遥恻。
晓斗亦告劳,垂杓卧楼北。

中文译文:
楚地的人们善于表达秋天的悲伤,将其分为四种不同的忧愁。最极致的是那些远行的人,他们心中积聚了百般感慨和牵挂。林中的鸟儿停止了歌唱,乌云聚集着阴沉的颜色。长时间的客居使人思乡之情愈发深长,年华的流逝让人感到时光的狭窄。抚摸着身边的物品,充满了近乎叹息的情感,驱车奔赴远方,拥有着遥远的怜悯之心。黎明的星斗也在告诉人们,时辰已经不早了,我将杓子悬挂在北楼上。

诗意和赏析:
这首诗词以楚地的人们秋天的悲伤为主题,通过描绘远行者的心情和环境的变化,表达了对故乡的思念和对时光流逝的感慨。

首先,诗人将楚地人们的悲伤分为四种戚,显示了他们对秋天的敏感和独特的情感表达能力。其中,远行者被描绘为最极致的悲伤,他们在远离家乡的旅途中,积聚了百般感慨和牵挂。

其次,诗人通过描绘自然景观来烘托远行者的心情。林中的鸟儿停止了歌唱,乌云聚集着阴沉的颜色,这些景象都暗示着悲伤和凄凉的氛围。

然后,诗人表达了远行者对故乡的思念和对时光流逝的感慨。长时间的客居使人思乡之情更加深长,年华的流逝让人感到时光的狭窄。抚摸着身边的物品,充满了近乎叹息的情感,驱车奔赴远方,拥有着遥远的怜悯之心。

最后,诗人以黎明的星斗和垂杓卧楼北来暗示时光的流逝和远行者的归期。黎明的星斗告诉人们,时辰已经不早了,远行者应该回家了。而将杓子悬挂在北楼上,则象征着远行者的归来。

整首诗词通过描绘远行者的心情和环境的变化,表达了对故乡的思念和对时光流逝的感慨,展现了宋代诗人宋祁细腻的情感表达和对自然景观的独特描绘能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“垂杓卧楼北”全诗拼音读音对照参考

yuǎn xíng
远行

chǔ rén qiǎo bēi qiū, fēn zuò sì zhǒng qī.
楚人巧悲秋,分作四种戚。
zuì jí yǒu yuǎn xíng, bǎi gǎn zǎn jī yì.
最极有远行,百感攒羁臆。
lín niǎo jí hé lòng, tún yún xiàn cǎn sè.
林鸟戢和哢,屯云献惨色。
kè jiǔ guī niàn zhǎng, nián jīng zhuàng tú zhǎi.
客久归念长,年惊壮图窄。
fǔ wù yíng jìn tàn, qū fēi yōng yáo cè.
抚物盈近叹,驱騑拥遥恻。
xiǎo dòu yì gào láo, chuí biāo wò lóu běi.
晓斗亦告劳,垂杓卧楼北。

“垂杓卧楼北”平仄韵脚

拼音:chuí biāo wò lóu běi
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“垂杓卧楼北”的相关诗句

“垂杓卧楼北”的关联诗句

网友评论


* “垂杓卧楼北”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“垂杓卧楼北”出自宋祁的 《远行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。