“棹拂荷珠碎却圆”的意思及全诗出处和翻译赏析
“棹拂荷珠碎却圆”全诗
锦席淹留还出浦,葛巾欹侧未回船。
尊当霞绮轻初散,棹拂荷珠碎却圆。
不但习池归酩酊,君看郑谷去夤缘。
分类:
作者简介(杜甫)
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
《宇文晁尚书之甥崔彧司业之孙尚书之子重泛郑监前湖》杜甫 翻译、赏析和诗意
宇文晁尚书之甥崔彧司业之孙尚书之子重泛郑监前湖
郊扉俗远长幽寂,
野水春来更接连。
锦席淹留还出浦,
葛巾欹侧未回船。
尊当霞绮轻初散,
棹拂荷珠碎却圆。
不但习池归酩酊,
君看郑谷去夤缘。
中文译文:
宇文晁尚书的外甥崔彧司业的孙子重,泛舟在郑监前湖上。
郊外的家门冷冷清清,离尘俗远,幽静而长久。
野外的水悄然涨起,春天来了,连绵不断。
锦席淹没了还从浦口出来,
葛巾斜倚着,船还没有回来。
酒盏中的霞光和绮丽,渐渐散去,
船棹拂动荷叶,珍珠碎了却还圆。
不仅是在习池愉快地畅饮,
你看,郑谷已经远去,到了险峻的边缘。
诗意和赏析:
这首诗以写实的手法,描绘了一幅宁静而离尘脱俗的景象。诗中通过描述郊外的生活、自然景物以及人物的行为,展现了作者对于自然、人与自然相互作用的感悟。
开头描绘了郊外的宁静,家门冷冷清清,离现实世俗的喧嚣远去,让读者感受到一种静谧的氛围。接着描述了野水春来,水面连绵不断,透露出春天带来的生机和活力。
接下来的描写是主人公泛舟在湖上的情景。锦席被湖水淹没,葛巾斜倚着,船还没有回来,暗示着主人公享受着湖上的宁静和自然之美。
后半部分的描写则是饮酒的情景。酒盏中的霞光和绮丽散去,荷叶被船棹拂动,珍珠碎了却还圆,通过这些意象,传递出饮酒的愉悦和对于美好时光的留恋之情。
最后两句表达了主人公的思考,他不仅享受着习池的快乐,也看到了郑谷已经远去,到了险峻的边缘,暗示出他对于人生变迁的思考和对世事无常的领悟。
整首诗通过细腻的描写和意象的运用,展现了作者对自然、人生和时间流逝的独特感悟,给人以思索和凝重的感受。
“棹拂荷珠碎却圆”全诗拼音读音对照参考
yǔ wén cháo shàng shū zhī shēng cuī yù sī yè zhī sūn shàng shū zhī zǐ zhòng fàn zhèng jiān qián hú
宇文晁尚书之甥崔彧司业之孙尚书之子重泛郑监前湖
jiāo fēi sú yuǎn zhǎng yōu jì, yě shuǐ chūn lái gèng jiē lián.
郊扉俗远长幽寂,野水春来更接连。
jǐn xí yān liú hái chū pǔ,
锦席淹留还出浦,
gé jīn yī cè wèi huí chuán.
葛巾欹侧未回船。
zūn dāng xiá qǐ qīng chū sàn, zhào fú hé zhū suì què yuán.
尊当霞绮轻初散,棹拂荷珠碎却圆。
bù dàn xí chí guī mǐng dǐng, jūn kàn zhèng gǔ qù yín yuán.
不但习池归酩酊,君看郑谷去夤缘。
“棹拂荷珠碎却圆”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。