“居然深隐去”的意思及全诗出处和翻译赏析

居然深隐去”出自宋代宋祁的《卜居》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jū rán shēn yǐn qù,诗句平仄:平平平仄仄。

“居然深隐去”全诗

《卜居》
自乐颜居陋,非论晏市嚣。
西山宜托疾,东路便归樵。
穴邃狐情乐,巢完鸟意遥。
居然深隐去,宁待左生招。

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《卜居》宋祁 翻译、赏析和诗意

《卜居》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
自乐颜居陋,非论晏市嚣。
西山宜托疾,东路便归樵。
穴邃狐情乐,巢完鸟意遥。
居然深隐去,宁待左生招。

诗意:
这首诗词表达了诗人宋祁对于隐居生活的向往和追求。他自称乐颜,表示他在乐于自己的居所,不论外界的繁华喧嚣。他认为西山的清幽适合他疗养身体,而东路则是他回归山林的归途。他喜欢深邃的洞穴,因为那里有狐狸的欢乐情趣;他喜欢完整的鸟巢,因为那里有鸟儿的自由意境。最后,他决定深深地隐居起来,宁愿等待左思(即左丘明)的召唤。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了诗人对隐居生活的向往和追求。诗人通过对自然景物的描写,表达了对宁静、自由和纯粹生活的追求。他选择了远离尘嚣的西山作为疗养之地,同时也选择了东路作为回归山林的归途。他喜欢洞穴和鸟巢,这些象征着自然的原始和自由,与他内心追求的隐居生活相契合。最后,他决定深隐起来,等待左思的召唤,表达了他对于隐居生活的坚定决心。

整首诗词以简洁明快的语言,通过对自然景物的描绘,展现了诗人对隐居生活的向往和追求。同时,诗中也透露出对于自由、纯粹和返璞归真生活的追求。这首诗词在宋代隐逸诗中具有代表性,展现了诗人对于人生境遇的思考和对于自然的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“居然深隐去”全诗拼音读音对照参考

bǔ jū
卜居

zì lè yán jū lòu, fēi lùn yàn shì xiāo.
自乐颜居陋,非论晏市嚣。
xī shān yí tuō jí, dōng lù biàn guī qiáo.
西山宜托疾,东路便归樵。
xué suì hú qíng lè, cháo wán niǎo yì yáo.
穴邃狐情乐,巢完鸟意遥。
jū rán shēn yǐn qù, níng dài zuǒ shēng zhāo.
居然深隐去,宁待左生招。

“居然深隐去”平仄韵脚

拼音:jū rán shēn yǐn qù
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“居然深隐去”的相关诗句

“居然深隐去”的关联诗句

网友评论


* “居然深隐去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“居然深隐去”出自宋祁的 《卜居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。