“为薙求羊径”的意思及全诗出处和翻译赏析

为薙求羊径”出自宋代宋祁的《呈胡希元进士二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wèi tì qiú yáng jìng,诗句平仄:仄仄平平仄。

“为薙求羊径”全诗

《呈胡希元进士二首》
离邦嗟病免,道旧乐朋簪。
刻画忘齐丑,膏肓倚郑箴。
轩鸿遡霄路,和鹤答溪阴。
为薙求羊径,时容一往寻。

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《呈胡希元进士二首》宋祁 翻译、赏析和诗意

《呈胡希元进士二首》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
离开故乡,我悲叹疾病的避免,怀念过去的乐朋友,他们戴着簪子。描绘了忘记了丑恶的齐国,依靠郑国箴言的人。高飞的鸿雁穿越苍穹,和鹤在溪水阴凉处回应。为了寻找一条通往成功的道路,我时刻准备前行。

诗意:
这首诗词表达了诗人宋祁对离开故乡的痛苦和对过去友谊的怀念之情。他描述了自己忘记了丑恶的过去,依靠着郑国的箴言来指引自己。诗中还描绘了鸿雁高飞穿越苍穹,和鹤在溪水阴凉处回应,象征着诗人对于追求成功的不懈努力。

赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言,表达了诗人对离乡背井的痛苦和对友谊的怀念之情。诗人通过描绘忘记丑恶的过去,依靠箴言来引导自己的形象,表达了他对于追求成功的决心和毅力。同时,诗中的鸿雁和鹤的形象,以及溪水阴凉的描绘,给人以宁静和希望的感觉。整首诗词通过对离乡、友谊和追求的描绘,展现了诗人内心的情感和对美好未来的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“为薙求羊径”全诗拼音读音对照参考

chéng hú xī yuán jìn shì èr shǒu
呈胡希元进士二首

lí bāng jiē bìng miǎn, dào jiù lè péng zān.
离邦嗟病免,道旧乐朋簪。
kè huà wàng qí chǒu, gāo huāng yǐ zhèng zhēn.
刻画忘齐丑,膏肓倚郑箴。
xuān hóng sù xiāo lù, hé hè dá xī yīn.
轩鸿遡霄路,和鹤答溪阴。
wèi tì qiú yáng jìng, shí róng yī wǎng xún.
为薙求羊径,时容一往寻。

“为薙求羊径”平仄韵脚

拼音:wèi tì qiú yáng jìng
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“为薙求羊径”的相关诗句

“为薙求羊径”的关联诗句

网友评论


* “为薙求羊径”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为薙求羊径”出自宋祁的 《呈胡希元进士二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。