“袖携匕首学衔枚”的意思及全诗出处和翻译赏析

袖携匕首学衔枚”出自宋代文天祥的《脱京口·出隘难》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiù xié bǐ shǒu xué xián méi,诗句平仄:仄平仄仄平平平。

“袖携匕首学衔枚”全诗

《脱京口·出隘难》
袖携匕首学衔枚,横渡城关马欲猜。
夜静天昏人影散,北军鼾睡正如雷。

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《脱京口·出隘难》文天祥 翻译、赏析和诗意

《脱京口·出隘难》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我带着匕首和学士的身份,横渡城关,马儿似乎猜不透。夜晚静谧,天色昏暗,人影四散,北军酣睡如雷。

诗意:
这首诗词描绘了作者文天祥在脱离京城时的情景。他身上携带着匕首,象征着他的决心和勇气。他横渡城关,马儿似乎感到了他即将离去的意味,表现出一种难以预测的不安。夜晚的静谧和天色的昏暗,与北军的酣睡形成鲜明的对比,凸显了作者的决断和决心。

赏析:
这首诗词通过简洁而富有意象的语言,展现了作者的决心和勇气。作者以自己的身份和匕首作为象征,表达了他脱离京城的决心和对抗敌人的勇气。横渡城关时,马儿的反应增加了一种紧张和不确定的氛围。夜晚的静谧和天色的昏暗,与北军的酣睡形成了鲜明的对比,突出了作者的决断和决心。整首诗词通过对细节的描写,展现了作者在面对困难和敌人时的坚定和勇敢,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“袖携匕首学衔枚”全诗拼音读音对照参考

tuō jīng kǒu chū ài nán
脱京口·出隘难

xiù xié bǐ shǒu xué xián méi, héng dù chéng guān mǎ yù cāi.
袖携匕首学衔枚,横渡城关马欲猜。
yè jìng tiān hūn rén yǐng sàn, běi jūn hān shuì zhèng rú léi.
夜静天昏人影散,北军鼾睡正如雷。

“袖携匕首学衔枚”平仄韵脚

拼音:xiù xié bǐ shǒu xué xián méi
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“袖携匕首学衔枚”的相关诗句

“袖携匕首学衔枚”的关联诗句

网友评论


* “袖携匕首学衔枚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“袖携匕首学衔枚”出自文天祥的 《脱京口·出隘难》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。