“所愧为人父”的意思及全诗出处和翻译赏析
“所愧为人父”出自宋代文天祥的《二女第一百四十四》,
诗句共5个字,诗句拼音为:suǒ kuì wéi rén fù,诗句平仄:仄仄平平仄。
“所愧为人父”全诗
《二女第一百四十四》
床前两小女,各在天一涯。
所愧为人父,风物长年悲。
所愧为人父,风物长年悲。
分类:
作者简介(文天祥)
文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。
《二女第一百四十四》文天祥 翻译、赏析和诗意
《二女第一百四十四》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
床前两个小女儿,各在遥远的地方。
我为做父亲而感到惭愧,风景长年带来悲伤。
诗意:
这首诗词表达了文天祥作为父亲的心情。他的两个女儿分别在远方,他感到自己作为父亲的责任和担忧。他观赏着四季更迭的风景,但心中却充满了悲伤和忧愁。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者内心的情感。床前的两个小女儿象征着作者的家庭和亲情,而她们分别在遥远的地方则表明了作者与家人的分离之痛。作者自责自己无法陪伴在女儿身边,感到父亲的愧疚。诗中的"风物长年悲"表达了作者对于周围环境的感受,他将自然景色与内心的悲伤相结合,形成了一种深沉的情感。整首诗词通过简洁而有力的语言,表达了作者对家庭和亲情的思念和忧伤之情,给人以深深的共鸣。
“所愧为人父”全诗拼音读音对照参考
èr nǚ dì yī bǎi sì shí sì
二女第一百四十四
chuáng qián liǎng xiǎo nǚ, gè zài tiān yī yá.
床前两小女,各在天一涯。
suǒ kuì wéi rén fù, fēng wù cháng nián bēi.
所愧为人父,风物长年悲。
“所愧为人父”平仄韵脚
拼音:suǒ kuì wéi rén fù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“所愧为人父”的相关诗句
“所愧为人父”的关联诗句
网友评论
* “所愧为人父”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“所愧为人父”出自文天祥的 《二女第一百四十四》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。