“悲君随燕雀”的意思及全诗出处和翻译赏析

悲君随燕雀”出自宋代文天祥的《第一百九十七》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bēi jūn suí yàn què,诗句平仄:平平平仄仄。

“悲君随燕雀”全诗

《第一百九十七》
关河霜雪清,故人亦流落。
夷歌奉玉盘,悲君随燕雀

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《第一百九十七》文天祥 翻译、赏析和诗意

《第一百九十七》是宋代文天祥创作的一首诗词。这首诗描绘了一个寒冷的冬天,关河上覆盖着霜雪,而作者的故人也身处流离之中。诗中还提到了夷歌奉玉盘,以及作者对君主的悲伤,如同随着燕雀一起飞翔。

这首诗词的中文译文如下:
关河上的霜雪清晰,
故人也流落在外。
夷歌奉上玉盘,
悲伤君主,如同随燕雀飞翔。

这首诗词通过描绘自然景观和表达作者内心情感,传达了一种寂寞和无奈的情绪。关河上的霜雪清晰可见,象征着严寒的冬天,也暗示着作者内心的孤独。故人流落在外,表达了作者对亲友离散的痛苦之情。夷歌奉上玉盘,可能指的是一种祭祀或致敬的仪式,暗示着作者对君主的忠诚和悲伤。最后一句中的燕雀,象征着自由和迁徙,作者将自己的悲伤与燕雀一同飞翔,表达了他内心的无奈和无处安放的情感。

总的来说,这首诗词通过自然景观的描绘和情感的抒发,表达了作者在寒冷季节中的孤独和对故人、君主的思念和悲伤之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“悲君随燕雀”全诗拼音读音对照参考

dì yī bǎi jiǔ shí qī
第一百九十七

guān hé shuāng xuě qīng, gù rén yì liú luò.
关河霜雪清,故人亦流落。
yí gē fèng yù pán, bēi jūn suí yàn què.
夷歌奉玉盘,悲君随燕雀。

“悲君随燕雀”平仄韵脚

拼音:bēi jūn suí yàn què
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“悲君随燕雀”的相关诗句

“悲君随燕雀”的关联诗句

网友评论


* “悲君随燕雀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“悲君随燕雀”出自文天祥的 《第一百九十七》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。