“况我飘转无定所”的意思及全诗出处和翻译赏析
“况我飘转无定所”全诗
心怀百忧复千虑,世人那得知其故。
娇儿不离膝,哀哉两决绝。
也复可怜人,里巷尽呜咽。
断肠分手各风烟,中间消息两茫然。
自断此生休问天,看射猛虎终残年。
分类:
作者简介(文天祥)
文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。
《十六拍》文天祥 翻译、赏析和诗意
《十六拍》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
乃知贫贱别更苦,况我飘转无定所。
心怀百忧复千虑,世人那得知其故。
娇儿不离膝,哀哉两决绝。
也复可怜人,里巷尽呜咽。
断肠分手各风烟,中间消息两茫然。
自断此生休问天,看射猛虎终残年。
中文译文:
才知道贫穷和分离更加痛苦,何况我漂泊无定所。
心中充满百般忧愁和千般顾虑,世人又怎能知晓其中的原因。
娇儿不离母亲的膝,可怜啊,两地分离之苦。
同样也可怜他人,街巷中充满了哭泣声。
断肠的分别各自飘散,中间的消息变得模糊不清。
自己决定了这一生,不再问询上天,只看射猛虎的终老岁月。
诗意和赏析:
《十六拍》表达了作者文天祥在困境中的心境和感受。诗中描绘了作者贫穷、漂泊无定的生活状态,以及内心的忧愁和顾虑。作者感叹世人难以理解他的处境和心情,同时也表达了对他人同样困境的同情。诗中的断肠分手和中间消息的茫然,表达了作者在分离中的痛苦和无奈。最后两句表明了作者决心自己决定自己的命运,不再依赖天命,而是要勇敢面对生活的挑战。
这首诗词通过简洁而深刻的语言,表达了作者内心的苦闷和对生活的思考。它揭示了人们在困境中的无奈和痛苦,同时也传递了一种坚持和勇气的信息。这首诗词在宋代以及后来的文学史上都具有重要的地位,被广泛传诵和赏析。
“况我飘转无定所”全诗拼音读音对照参考
shí liù pāi
十六拍
nǎi zhī pín jiàn bié gèng kǔ, kuàng wǒ piāo zhuǎn wú dìng suǒ.
乃知贫贱别更苦,况我飘转无定所。
xīn huái bǎi yōu fù qiān lǜ, shì rén nà de zhī qí gù.
心怀百忧复千虑,世人那得知其故。
jiāo ér bù lí xī, āi zāi liǎng jué jué.
娇儿不离膝,哀哉两决绝。
yě fù kě lián rén, lǐ xiàng jǐn wū yè.
也复可怜人,里巷尽呜咽。
duàn cháng fēn shǒu gè fēng yān, zhōng jiān xiāo xī liǎng máng rán.
断肠分手各风烟,中间消息两茫然。
zì duàn cǐ shēng xiū wèn tiān, kàn shè měng hǔ zhōng cán nián.
自断此生休问天,看射猛虎终残年。
“况我飘转无定所”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。