“三四年前此战场”的意思及全诗出处和翻译赏析
“三四年前此战场”全诗
遗老犹应愧蜂蚁,故交已久化豺狼。
江山不敢人心在,宇宙方来事会长。
翠玉楼前天亦泣,南音半夜落沧浪。
分类:
作者简介(文天祥)
文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。
《赣州》文天祥 翻译、赏析和诗意
《赣州》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
满城风雨送凄凉,
三四年前此战场。
遗老犹应愧蜂蚁,
故交已久化豺狼。
江山不敢人心在,
宇宙方来事会长。
翠玉楼前天亦泣,
南音半夜落沧浪。
诗意:
这首诗词描绘了赣州的凄凉景象,表达了作者对战争的痛惜和对国家命运的忧虑。诗中通过描写风雨、战场和遗老等形象,表达了作者对战争带来的破坏和伤害的感受。同时,作者也表达了对背叛者的愤慨和对友谊的珍视。诗的后半部分则表达了作者对国家前途的担忧,认为江山不再受人心的支持,而宇宙的事物却会长久存在。最后两句则以翠玉楼和南音的形象,表达了作者对故国的思念和对沧桑变迁的感慨。
赏析:
这首诗词以简洁而凄凉的语言,表达了作者对战争和背叛的痛心和忧虑。通过描绘赣州的风雨和战场,以及遗老和故交的形象,诗中展现了战争给人们带来的痛苦和伤害。作者以此来批判那些背叛国家的人,将他们比作蜂蚁和豺狼,表达了对他们的愧疚和愤慨。诗的后半部分则表达了作者对国家前途的担忧,认为江山已经失去了人心的支持,而宇宙的事物却会长久存在,暗示了国家的命运不可预测。最后两句以翠玉楼和南音的形象,表达了作者对故国的思念和对沧桑变迁的感慨,给人以深深的思考和共鸣之感。整首诗词通过简练而富有意境的语言,表达了作者对国家和人民命运的关切,展现了他对战争和背叛的痛心和忧虑,具有较高的艺术价值。
“三四年前此战场”全诗拼音读音对照参考
gàn zhōu
赣州
mǎn chéng fēng yǔ sòng qī liáng, sān sì nián qián cǐ zhàn chǎng.
满城风雨送凄凉,三四年前此战场。
yí lǎo yóu yīng kuì fēng yǐ, gù jiāo yǐ jiǔ huà chái láng.
遗老犹应愧蜂蚁,故交已久化豺狼。
jiāng shān bù gǎn rén xīn zài, yǔ zhòu fāng lái shì huì cháng.
江山不敢人心在,宇宙方来事会长。
cuì yù lóu qián tiān yì qì, nán yīn bàn yè luò cāng láng.
翠玉楼前天亦泣,南音半夜落沧浪。
“三四年前此战场”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。