“昭君愁出塞”的意思及全诗出处和翻译赏析

昭君愁出塞”出自宋代文天祥的《维扬驿》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhāo jūn chóu chū sài,诗句平仄:平平平平仄。

“昭君愁出塞”全诗

《维扬驿》
三年别淮水,一夕宿扬州。
南极山川古,北风江海秋。
昭君愁出塞,王粲怕登楼。
千载英雄泪,如今况楚囚。

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《维扬驿》文天祥 翻译、赏析和诗意

《维扬驿》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
三年别淮水,一夕宿扬州。
南极山川古,北风江海秋。
昭君愁出塞,王粲怕登楼。
千载英雄泪,如今况楚囚。

诗意:
这首诗词描绘了作者文天祥在扬州驿站的一夜,思念淮水三年之久,终于再次来到扬州。他观赏着南方古老的山川,感受着北风吹拂江海的秋意。诗中提到了昭君离开塞外的忧愁和王粲不敢登上楼台的恐惧,表达了英雄们千百年来的泪水,以及当下楚国囚徒的境遇。

赏析:
这首诗词通过对景物的描绘,展现了作者对故乡淮水的思念之情。作者以短暂的一夜之宿,表达了对家乡的深情厚意。南方山川的古老和北风江海的秋意,给人一种时光流转的感觉。诗中提到的昭君和王粲,分别代表了历史上的悲剧人物,通过他们的形象,诗人表达了对英雄们的敬仰和对历史的思考。最后一句“如今况楚囚”,则点出了当下楚国囚徒的困境,表达了对时局的忧虑和对国家命运的关切。整首诗词以简洁明快的语言,表达了作者对家乡和国家的深情思绪,展现了他对历史和现实的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“昭君愁出塞”全诗拼音读音对照参考

wéi yáng yì
维扬驿

sān nián bié huái shuǐ, yī xī sù yáng zhōu.
三年别淮水,一夕宿扬州。
nán jí shān chuān gǔ, běi fēng jiāng hǎi qiū.
南极山川古,北风江海秋。
zhāo jūn chóu chū sài, wáng càn pà dēng lóu.
昭君愁出塞,王粲怕登楼。
qiān zǎi yīng xióng lèi, rú jīn kuàng chǔ qiú.
千载英雄泪,如今况楚囚。

“昭君愁出塞”平仄韵脚

拼音:zhāo jūn chóu chū sài
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“昭君愁出塞”的相关诗句

“昭君愁出塞”的关联诗句

网友评论


* “昭君愁出塞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“昭君愁出塞”出自文天祥的 《维扬驿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。