“不似为囚似为客”的意思及全诗出处和翻译赏析

不似为囚似为客”出自宋代文天祥的《宫籍监》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù shì wèi qiú shì wèi kè,诗句平仄:仄仄仄平仄仄仄。

“不似为囚似为客”全诗

《宫籍监》
壁间颇自有龙蛇,元是谁人小住家。
不似为囚似为客,倚窗望断暮天涯。

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《宫籍监》文天祥 翻译、赏析和诗意

《宫籍监》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
壁间颇自有龙蛇,
元是谁人小住家。
不似为囚似为客,
倚窗望断暮天涯。

诗意:
这首诗词描绘了一个宫廷监狱的景象。诗人观察到墙壁上有许多龙和蛇的图案,这些图案原本是谁的家族的标志呢?这个地方看起来既不像是囚禁之所,也不像是客人居住的地方。诗人倚着窗户眺望,看到夕阳将天涯的边界划断。

赏析:
这首诗词通过对宫廷监狱的描绘,表达了诗人对囚禁和自由的思考。诗中的龙蛇图案象征着权力和尊贵,但它们现在却被囚禁在监狱的墙壁上,失去了原本的光彩。诗人对这种景象感到疑惑,不明白这些图案的主人为何会被囚禁在这里。诗人观察到这个地方既不像是囚禁之所,也不像是客人居住的地方,暗示了囚禁者的身份和处境的复杂性。最后,诗人倚窗眺望,看到夕阳将天涯的边界划断,暗示着囚禁者的自由受到了限制。整首诗词通过对景物的描绘,表达了对囚禁和自由的思考,以及对权力和尊严的反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不似为囚似为客”全诗拼音读音对照参考

gōng jí jiān
宫籍监

bì jiān pō zì yǒu lóng shé, yuán shì shuí rén xiǎo zhù jiā.
壁间颇自有龙蛇,元是谁人小住家。
bù shì wèi qiú shì wèi kè, yǐ chuāng wàng duàn mù tiān yá.
不似为囚似为客,倚窗望断暮天涯。

“不似为囚似为客”平仄韵脚

拼音:bù shì wèi qiú shì wèi kè
平仄:仄仄仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不似为囚似为客”的相关诗句

“不似为囚似为客”的关联诗句

网友评论


* “不似为囚似为客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不似为囚似为客”出自文天祥的 《宫籍监》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。