“涕泪落秋风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“涕泪落秋风”全诗
报效神如在,馨香旧不违。
南翁巴曲醉,北雁塞声微。
尚想东方朔,诙谐割肉归。
陈平亦分肉,太史竟论功。
今日江南老,他时渭北童。
欢娱看绝塞,涕泪落秋风。
鸳鹭回金阙,谁怜病峡中。
分类:
作者简介(杜甫)
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
《社日两篇》杜甫 翻译、赏析和诗意
《社日两篇》是杜甫写的一首诗,描绘了自己赋诗报效神明、祈求国家安宁的愿望,并以巴曲醉、雁塞声微等景物作为背景,表达了对时光流逝和年少时光的怀念。
诗中描述了农民的辛勤劳动和丰收,以及百姓对神明的敬仰和报恩之心。作者希望自己的诗能像馨香一样永远存在,并表示对过去的纪念不会消失。南翁巴曲醉、北雁塞声微的景象被描绘成诗人脑海中的画面,给人一种遥远而寂静的感觉。
诗人提到了东方朔和陈平,东方朔是西汉时期的文学家和政治家,陈平是汉朝的高官。他们都被赞誉为聪明才智出众的人物,而诗人自己则愿意以诙谐割肉的方式归还报效神明之功。他向江南老去,渭北童来,隐喻了自己逐渐年老的状态和渴望年轻时光的心情。
诗的最后几句表达了诗人在战乱之中的忧国忧民之情。诗人流露出对荣耀和安宁的向往,希望自己的诗能够感动到那些掌握国家权力的人,希望国家能够迎来和平和繁荣。
诗词的中文译文:
九边农民成就了伟大的事业,
举行百祀恢复了光辉。
致力于报效神明,
香火不曾断绝。
南面的老翁醉了巴曲,
北方的雁渐渐远去。
我还想起了东方朔,
他幽默地割肉归还。
陈平也分开肉,
太史更谈功劳。
如今江南放老去,
将来渭北又是童年。
我欣喜地观看着边塞,
泪水落在秋风中。
鸳鹭飞回金阙,
谁会怜惜病中的峡谷。
这首诗词以宏大的气势和深深的思索展示了杜甫对于人生命运和国家命运之虞的思考。通过描绘自然景物,表达了诗人的情感和对时光流逝的感叹之情。同时,诗人以自己的亲身体验和历史人物作为对比,呼唤出对和平、稳定和繁荣的向往。这首诗展现出了杜甫诗歌中常见的悲壮、豪迈和社会关怀的风格,让人们对于诗人的人生感慨和对国家命运的思考产生共鸣。
“涕泪落秋风”全诗拼音读音对照参考
shè rì liǎng piān
社日两篇
jiǔ nóng chéng dé yè, bǎi sì fā guāng huī.
九农成德业,百祀发光辉。
bào xiào shén rú zài, xīn xiāng jiù bù wéi.
报效神如在,馨香旧不违。
nán wēng bā qū zuì, běi yàn sāi shēng wēi.
南翁巴曲醉,北雁塞声微。
shàng xiǎng dōng fāng shuò, huī xié gē ròu guī.
尚想东方朔,诙谐割肉归。
chén píng yì fēn ròu, tài shǐ jìng lùn gōng.
陈平亦分肉,太史竟论功。
jīn rì jiāng nán lǎo, tā shí wèi běi tóng.
今日江南老,他时渭北童。
huān yú kàn jué sāi, tì lèi luò qiū fēng.
欢娱看绝塞,涕泪落秋风。
yuān lù huí jīn quē, shuí lián bìng xiá zhōng.
鸳鹭回金阙,谁怜病峡中。
“涕泪落秋风”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。