“灯花剔尽暗窗斜”的意思及全诗出处和翻译赏析

灯花剔尽暗窗斜”出自宋代文天祥的《所怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dēng huā tī jǐn àn chuāng xié,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“灯花剔尽暗窗斜”全诗

《所怀》
英英香蕙莹朝华,收拾东风作一家。
燕语莺啼春又夏,灯花剔尽暗窗斜

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《所怀》文天祥 翻译、赏析和诗意

《所怀》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
英英香蕙莹朝华,
收拾东风作一家。
燕语莺啼春又夏,
灯花剔尽暗窗斜。

诗意:
这首诗词描绘了一个美好的景象,表达了诗人内心的所思所怀。诗中描述了清晨的美景,花朵鲜艳盛开,清风吹拂,给人一种清新宜人的感觉。春天和夏天的声音交织在一起,燕子的鸣叫和黄莺的啼鸣使人感受到了季节的变迁和生机勃勃的气息。然而,诗的最后两句表达了一种寂静和孤独的感觉,灯花渐渐熄灭,房间变得昏暗,斜阳透过窗户投下斜影,给人一种凄凉的感觉。

赏析:
这首诗词通过对自然景物的描绘,表达了诗人内心的所思所怀。诗人通过描绘清晨的美景,展示了大自然的生机和美丽。同时,诗人通过对季节变迁的描绘,表达了时间的流转和生命的轮回。然而,诗的最后两句给人一种凄凉和孤独的感觉,暗示了人生的无常和寂寞。整首诗词以简洁的语言表达了复杂的情感,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“灯花剔尽暗窗斜”全诗拼音读音对照参考

suǒ huái
所怀

yīng yīng xiāng huì yíng cháo huá, shōu shí dōng fēng zuò yī jiā.
英英香蕙莹朝华,收拾东风作一家。
yàn yǔ yīng tí chūn yòu xià, dēng huā tī jǐn àn chuāng xié.
燕语莺啼春又夏,灯花剔尽暗窗斜。

“灯花剔尽暗窗斜”平仄韵脚

拼音:dēng huā tī jǐn àn chuāng xié
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“灯花剔尽暗窗斜”的相关诗句

“灯花剔尽暗窗斜”的关联诗句

网友评论


* “灯花剔尽暗窗斜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“灯花剔尽暗窗斜”出自文天祥的 《所怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。