“捧檄亲庭归帽斜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“捧檄亲庭归帽斜”全诗
小留诗客三杯酒,试看山园几处花。
君到东湖与南浦,时当芍药替金沙。
却来书满参卿考,径泛银河往斗槎。
分类:
作者简介(杨万里)
《走笔送赵正则司户来访皈觐亲庭》杨万里 翻译、赏析和诗意
《走笔送赵正则司户来访皈觐亲庭》是宋代杨万里创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
手持笔墨,送别赵正则司户来访皈依亲庭。
他抬起斜戴的帽子,愿意亲临我破旧的屋子,如同来到了玉川家。
我留住了这位诗客,为他斟满了三杯酒,让他欣赏山园中的几处花景。
当你到达东湖和南浦时,正值芍药盛开,金沙替代了芍药的颜色。
你回来时,书信已满参卿考,我将乘坐银河,向着斗槎的方向驶去。
诗意:
这首诗词描绘了杨万里送别赵正则司户的情景。赵正则司户是一个重要的官员,他来访杨万里的家,象征着友谊和亲近。尽管杨万里的屋子破旧,但他仍然欢迎赵正则司户,并为他斟满了酒,让他欣赏花园中的美景。诗人还描述了东湖和南浦的景色,以及芍药和金沙的变化。最后,诗人表达了自己将乘坐银河,向着斗槎的方向前进的决心。
赏析:
这首诗词以简洁而优美的语言描绘了友谊和美景。诗人通过对赵正则司户的赞美和对花园景色的描绘,展示了自己对友情和自然之美的热爱。尽管自己的屋子破旧,但诗人仍然以真诚和热情款待来访的客人,表达了对友谊的珍视和对美好事物的追求。诗人还通过描绘东湖和南浦的景色,以及芍药和金沙的变化,展示了自然界的变幻和美丽。最后,诗人表达了自己追求进步和超越的决心,乘坐银河,向着斗槎的方向前进,象征着追求梦想和追求更高境界的精神。整首诗词以简练的语言表达了诗人的情感和思考,给人以深思和启迪。
“捧檄亲庭归帽斜”全诗拼音读音对照参考
zǒu bǐ sòng zhào zhèng zé sī hù lái fǎng guī jìn qīn tíng
走笔送赵正则司户来访皈觐亲庭
pěng xí qīn tíng guī mào xié, kěn lín pò wū yù chuān jiā.
捧檄亲庭归帽斜,肯临破屋玉川家。
xiǎo liú shī kè sān bēi jiǔ, shì kàn shān yuán jǐ chù huā.
小留诗客三杯酒,试看山园几处花。
jūn dào dōng hú yǔ nán pǔ, shí dāng sháo yào tì jīn shā.
君到东湖与南浦,时当芍药替金沙。
què lái shū mǎn cān qīng kǎo, jìng fàn yín hé wǎng dòu chá.
却来书满参卿考,径泛银河往斗槎。
“捧檄亲庭归帽斜”平仄韵脚
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。