“槐花唤我试诸生”的意思及全诗出处和翻译赏析

槐花唤我试诸生”出自宋代杨万里的《至永州城外》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huái huā huàn wǒ shì zhū shēng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“槐花唤我试诸生”全诗

《至永州城外》
恋恋庭闱竟北征,槐花唤我试诸生
了知归近犹看堠,更有愁来即入城。
愚水端能勤入梦,嵛峰何得嬾相迎。
只应白发持环久,见我跫然笑未成。

分类:

作者简介(杨万里)

杨万里头像

杨万里,字廷秀,号诚斋,男,汉族。吉州吉水(今江西省吉水县)人。南宋杰出诗人,与尤袤、范成大、陆游合称南宋“中兴四大诗人”、“南宋四大家”。

《至永州城外》杨万里 翻译、赏析和诗意

《至永州城外》是宋代诗人杨万里的作品。这首诗描绘了诗人离开家乡北征的情景,表达了他对家庭的思念和对未来的忧虑。

诗词的中文译文如下:
恋恋庭闱竟北征,
思念家乡,我踏上北方征程。
槐花唤我试诸生,
槐花的芬芳呼唤着我,试问我是否已成长。

了知归近犹看堠,
虽然知道回家已近,但我仍然远望城堡。
更有愁来即入城,
更多的忧虑涌上心头,我即将进入城池。

愚水端能勤入梦,
愚水静静地流淌,勤奋地进入我的梦境。
嵛峰何得嬾相迎,
嵛峰却显得懒散,不愿迎接我。

只应白发持环久,
我只希望白发能够长久地佩戴环。
见我跫然笑未成。
但当他们看到我跋涉的痕迹时,笑声戛然而止。

这首诗词表达了诗人对家乡的思念和对北方征程的忧虑。诗人离开庭闱,踏上北征之路,心中充满了对家人的思念。他远望着城堡,知道回家已近,但内心仍然忧虑重重。诗中的愚水和嵛峰则象征着诗人的家乡,愚水勤奋地进入他的梦境,而嵛峰却显得懒散,不愿迎接他。最后,诗人希望自己的白发能够长久地佩戴环,但当他们看到他跋涉的痕迹时,笑声戛然而止,这或许是对诗人坚定意志和不畏艰难的一种回应。

这首诗词通过对家乡思念和北方征程的描绘,展现了诗人内心的情感和对未来的忧虑。同时,通过对愚水和嵛峰的描写,诗人也表达了对家乡的眷恋和对家乡人民的期望。整首诗意深远,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“槐花唤我试诸生”全诗拼音读音对照参考

zhì yǒng zhōu chéng wài
至永州城外

liàn liàn tíng wéi jìng běi zhēng, huái huā huàn wǒ shì zhū shēng.
恋恋庭闱竟北征,槐花唤我试诸生。
le zhī guī jìn yóu kàn hòu, gèng yǒu chóu lái jí rù chéng.
了知归近犹看堠,更有愁来即入城。
yú shuǐ duān néng qín rù mèng, yú fēng hé dé lǎn xiāng yíng.
愚水端能勤入梦,嵛峰何得嬾相迎。
zhǐ yīng bái fà chí huán jiǔ, jiàn wǒ qióng rán xiào wèi chéng.
只应白发持环久,见我跫然笑未成。

“槐花唤我试诸生”平仄韵脚

拼音:huái huā huàn wǒ shì zhū shēng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“槐花唤我试诸生”的相关诗句

“槐花唤我试诸生”的关联诗句

网友评论


* “槐花唤我试诸生”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“槐花唤我试诸生”出自杨万里的 《至永州城外》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。