“枉同河鼓两相嘲”的意思及全诗出处和翻译赏析

枉同河鼓两相嘲”出自宋代杨万里的《谢余处恭送七夕酒、果蜜食化生儿二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǎng tóng hé gǔ liǎng xiāng cháo,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“枉同河鼓两相嘲”全诗

《谢余处恭送七夕酒、果蜜食化生儿二首》
新酿秦淮鸭绿坳,旋熬粔籹蜜蜂巢。
来禽农抹日半脸,水藕初凝雪一梢。
岂有天孙千度嫁,枉同河鼓两相嘲
渠侬有巧真堪乞,不债蛛丝罥果肴。

分类:

作者简介(杨万里)

杨万里头像

杨万里,字廷秀,号诚斋,男,汉族。吉州吉水(今江西省吉水县)人。南宋杰出诗人,与尤袤、范成大、陆游合称南宋“中兴四大诗人”、“南宋四大家”。

《谢余处恭送七夕酒、果蜜食化生儿二首》杨万里 翻译、赏析和诗意

《谢余处恭送七夕酒、果蜜食化生儿二首》是宋代杨万里创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

新酿秦淮鸭绿坳,
旋熬粔籹蜜蜂巢。
来禽农抹日半脸,
水藕初凝雪一梢。
岂有天孙千度嫁,
枉同河鼓两相嘲。
渠侬有巧真堪乞,
不债蛛丝罥果肴。

中文译文:
新酿的秦淮鸭在绿色的坳地上,
粔籹蜜蜂巢正在旋熬。
来禽农民抹去了半边脸上的汗水,
水藕初凝,像雪一样嫩。
难道天孙要嫁给千度的太阳,
枉费了两相嘲笑的河鼓。
你有巧妙的手艺,真值得乞求,
不欠任何人,就能享用蛛丝罥起的果肴。

诗意和赏析:
这首诗词以七夕节为背景,描绘了一个富有生活气息的场景。诗人通过描写新酿的秦淮鸭和粔籹蜜蜂巢,展示了丰收的喜悦和农民的辛勤劳动。诗中提到的来禽农民抹去脸上的汗水,表现了农民辛勤劳作的形象。

诗人通过水藕初凝的描写,将自然界的景象与七夕节的浪漫氛围相结合,给人以清新、嫩绿的感觉。随后,诗人以夸张的手法,将天孙嫁给千度的太阳进行对比,表达了对于爱情的渴望和对现实的嘲讽。

最后两句诗中,诗人称赞了渠侬(指诗人自己)的巧妙手艺,表示自己的才华值得他人乞求。并以不债蛛丝罥果肴的形象,表达了自己不欠任何人的自豪和独立。

整首诗词通过对自然景物和人情世故的描绘,展示了诗人对于生活的热爱和对于自己才华的自信,同时也透露出对于爱情和现实的思考和嘲讽。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“枉同河鼓两相嘲”全诗拼音读音对照参考

xiè yú chǔ gōng sòng qī xī jiǔ guǒ mì shí huà shēng ér èr shǒu
谢余处恭送七夕酒、果蜜食化生儿二首

xīn niàng qín huái yā lǜ ào, xuán áo jù nǚ mì fēng cháo.
新酿秦淮鸭绿坳,旋熬粔籹蜜蜂巢。
lái qín nóng mǒ rì bàn liǎn, shuǐ ǒu chū níng xuě yī shāo.
来禽农抹日半脸,水藕初凝雪一梢。
qǐ yǒu tiān sūn qiān dù jià, wǎng tóng hé gǔ liǎng xiāng cháo.
岂有天孙千度嫁,枉同河鼓两相嘲。
qú nóng yǒu qiǎo zhēn kān qǐ, bù zhài zhū sī juàn guǒ yáo.
渠侬有巧真堪乞,不债蛛丝罥果肴。

“枉同河鼓两相嘲”平仄韵脚

拼音:wǎng tóng hé gǔ liǎng xiāng cháo
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平三肴   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“枉同河鼓两相嘲”的相关诗句

“枉同河鼓两相嘲”的关联诗句

网友评论


* “枉同河鼓两相嘲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“枉同河鼓两相嘲”出自杨万里的 《谢余处恭送七夕酒、果蜜食化生儿二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。