“清渠淡不波”的意思及全诗出处和翻译赏析

清渠淡不波”出自宋代杨万里的《过平公桥》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng qú dàn bù bō,诗句平仄:平平仄仄平。

“清渠淡不波”全诗

《过平公桥》
高岸行成路,清渠淡不波
荇花深似菊,芡叶皱於荷。
闻道新桥好,还成带雨过。
如何平氏店,宿处不逢他。

分类:

作者简介(杨万里)

杨万里头像

杨万里,字廷秀,号诚斋,男,汉族。吉州吉水(今江西省吉水县)人。南宋杰出诗人,与尤袤、范成大、陆游合称南宋“中兴四大诗人”、“南宋四大家”。

《过平公桥》杨万里 翻译、赏析和诗意

《过平公桥》是宋代诗人杨万里创作的一首诗词。这首诗描绘了作者经过平公桥的情景,表达了对自然景色的赞美和对旧时人事的思念之情。

诗词的中文译文如下:
高岸行成路,清渠淡不波。
荇花深似菊,芡叶皱於荷。
闻道新桥好,还成带雨过。
如何平氏店,宿处不逢他。

诗意和赏析:
这首诗以平公桥为背景,通过描绘桥边的自然景色和对旧时人事的怀念,表达了作者对平静、宁静生活的向往和对过去时光的留恋之情。

首先,诗中描述了高岸成为一条通行的道路,清澈的水渠上没有波澜。这种景象给人一种宁静、平和的感觉,也暗示了作者内心的宁静和平和。

接着,诗中提到了荇花和芡叶。荇花的茂盛被形容得深如菊花,芡叶则皱褶在荷叶上。这些描写展示了作者对自然景色的细腻观察和描绘能力,也给人以清新、自然的感觉。

诗的后半部分,作者听说新桥修建得很好,于是带着雨水过桥。这里的新桥象征着新的变化和希望,作者似乎期待着新的事物和美好的未来。

最后两句表达了作者对平氏店的思念。平氏店可能是作者曾经居住或停留过的地方,但现在作者却无法再次遇到熟悉的人或事物。这种思念和留恋,使整首诗增添了一丝忧伤和离愁。

总的来说,这首诗以简洁、自然的语言描绘了平公桥的景色,表达了作者对宁静生活的向往和对过去时光的怀念之情。通过对自然景色和人事的描绘,诗中融入了作者的情感和思考,给人以深思和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清渠淡不波”全诗拼音读音对照参考

guò píng gōng qiáo
过平公桥

gāo àn xíng chéng lù, qīng qú dàn bù bō.
高岸行成路,清渠淡不波。
xìng huā shēn shì jú, qiàn yè zhòu yú hé.
荇花深似菊,芡叶皱於荷。
wén dào xīn qiáo hǎo, hái chéng dài yǔ guò.
闻道新桥好,还成带雨过。
rú hé píng shì diàn, sù chù bù féng tā.
如何平氏店,宿处不逢他。

“清渠淡不波”平仄韵脚

拼音:qīng qú dàn bù bō
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清渠淡不波”的相关诗句

“清渠淡不波”的关联诗句

网友评论


* “清渠淡不波”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清渠淡不波”出自杨万里的 《过平公桥》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。