“二子别我归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“二子别我归”全诗
客有馈荔枝,盈篮风露色。
绛罗蹙宝髻,冰弹溅柘液。
老夫非不馋,忍馋不忍吃。
急呼两健步,为我致渠侧。
默数川陆程,几日当返役。
惟愁香味坏,色变那敢惜。
十日两骑还,千里一纸墨。
把书五行下,废书双泪滴。
不如未到时,当喜翻不怿。
分类:
作者简介(杨万里)
《得寿仁、寿俊二子中涂家书三首》杨万里 翻译、赏析和诗意
《得寿仁、寿俊二子中涂家书三首》是宋代杨万里创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
二子别我归,兼旬无消息。
我的两个儿子离开我回家,已经有十天了,却没有任何消息。
客有馈荔枝,盈篮风露色。
有客人送来荔枝,篮子里满满的,散发着风露的颜色。
绛罗蹙宝髻,冰弹溅柘液。
红色的罗绸裹着头发,冰弹溅起柘液。
老夫非不馋,忍馋不忍吃。
老夫虽然很馋,但忍住了不吃。
急呼两健步,为我致渠侧。
急忙叫来两个健步的人,为我送到渠边。
默数川陆程,几日当返役。
默默地数着川陆的路程,不知还要几天才能回来。
惟愁香味坏,色变那敢惜。
只是担心香味变坏,颜色变淡,不敢珍惜。
十日两骑还,千里一纸墨。
十天后两个骑手回来,千里之外只有一纸墨迹。
把书五行下,废书双泪滴。
看到书上写着五行下,不禁泪水滴落在书上。
不如未到时,当喜翻不怿。
与其等到他们回来时,不如现在翻开书本,既喜悦又不忧郁。
这首诗词描绘了杨万里思念儿子的情感。他的两个儿子离开已经有十天,他非常担心他们的安危。然而,当有人送来美味的荔枝时,他虽然很馋,但还是忍住了不吃,因为他更关心儿子的消息。他急忙叫来人送到渠边,默默地数着川陆的路程,担心荔枝的香味会变坏。最后,当他看到书上写着儿子们的归期时,不禁泪水涌上心头。他认为与其等待不知何时才能见到儿子,不如现在翻开书本,既喜悦又不忧郁。
这首诗词表达了杨万里对家庭的思念和对儿子的关切之情,同时也反映了他对物质享受的淡漠态度。他将儿子的归期与荔枝的香味相比较,表达了对亲情的珍视和对物质的淡然态度。整首诗词情感真挚,语言简练,通过对细节的描写展现了作者的情感世界,给人以深思。
“二子别我归”全诗拼音读音对照参考
dé shòu rén shòu jùn èr zi zhōng tú jiā shū sān shǒu
得寿仁、寿俊二子中涂家书三首
èr zi bié wǒ guī, jiān xún wú xiāo xī.
二子别我归,兼旬无消息。
kè yǒu kuì lì zhī, yíng lán fēng lù sè.
客有馈荔枝,盈篮风露色。
jiàng luó cù bǎo jì, bīng dàn jiàn zhè yè.
绛罗蹙宝髻,冰弹溅柘液。
lǎo fū fēi bù chán, rěn chán bù rěn chī.
老夫非不馋,忍馋不忍吃。
jí hū liǎng jiàn bù, wèi wǒ zhì qú cè.
急呼两健步,为我致渠侧。
mò shù chuān lù chéng, jǐ rì dāng fǎn yì.
默数川陆程,几日当返役。
wéi chóu xiāng wèi huài, sè biàn nà gǎn xī.
惟愁香味坏,色变那敢惜。
shí rì liǎng qí hái, qiān lǐ yī zhǐ mò.
十日两骑还,千里一纸墨。
bǎ shū wǔ xíng xià, fèi shū shuāng lèi dī.
把书五行下,废书双泪滴。
bù rú wèi dào shí, dāng xǐ fān bù yì.
不如未到时,当喜翻不怿。
“二子别我归”平仄韵脚
平仄:仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。