“人家点缀中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人家点缀中”出自宋代杨万里的《舟行得风晚至灵洲》,
诗句共5个字,诗句拼音为:rén jiā diǎn zhuì zhōng,诗句平仄:平平仄仄平。
“人家点缀中”全诗
《舟行得风晚至灵洲》
春尽侬随去,江行兴未穷。
时烦数点雨,轻洒一孤篷。
岸树苍茫外,人家点缀中。
海神能饯我,借与半帆风。
时烦数点雨,轻洒一孤篷。
岸树苍茫外,人家点缀中。
海神能饯我,借与半帆风。
分类:
作者简介(杨万里)
《舟行得风晚至灵洲》杨万里 翻译、赏析和诗意
《舟行得风晚至灵洲》是宋代诗人杨万里的作品。这首诗描绘了作者乘舟行至灵洲的情景,表达了他对自然景色的赞美和对舟行的喜悦之情。
诗词的中文译文如下:
春天已经结束,我随着江水行驶,兴致未尽。
时而有几滴雨点,轻轻洒在孤独的篷船上。
岸边的树木在苍茫的远方,人家点缀在其中。
海神能够款待我,借给我半帆的风。
这首诗词通过描绘春天的结束和舟行的情景,表达了作者对大自然的赞美和对舟行的喜悦之情。诗中的“春尽”和“江行兴未穷”表达了作者对春天的离别和对未来的期待。雨点的轻洒和孤独的篷船形成了鲜明的对比,突出了作者在舟行中的孤独感。岸边的树木和人家的点缀则增添了一丝生机和美感。最后,作者借用“海神”和“半帆风”来形容自然的力量和帮助,表达了他对自然的敬畏和感激之情。
整首诗词以简洁明快的语言描绘了舟行的情景,通过对自然景色的描绘和对舟行的赞美,展现了作者对大自然的热爱和对生活的乐观态度。这首诗词以其清新的意境和深刻的情感,给人以美的享受和思考的空间。
“人家点缀中”全诗拼音读音对照参考
zhōu xíng dé fēng wǎn zhì líng zhōu
舟行得风晚至灵洲
chūn jǐn nóng suí qù, jiāng xíng xìng wèi qióng.
春尽侬随去,江行兴未穷。
shí fán shǔ diǎn yǔ, qīng sǎ yī gū péng.
时烦数点雨,轻洒一孤篷。
àn shù cāng máng wài, rén jiā diǎn zhuì zhōng.
岸树苍茫外,人家点缀中。
hǎi shén néng jiàn wǒ, jiè yǔ bàn fān fēng.
海神能饯我,借与半帆风。
“人家点缀中”平仄韵脚
拼音:rén jiā diǎn zhuì zhōng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“人家点缀中”的相关诗句
“人家点缀中”的关联诗句
网友评论
* “人家点缀中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人家点缀中”出自杨万里的 《舟行得风晚至灵洲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。