“淮浦回春舫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“淮浦回春舫”全诗
向来迎客处,还似迓侬时。
父老今余几,山川别後奇。
旧游休再至,再至只成悲。
分类:
作者简介(杨万里)
《再过常州》杨万里 翻译、赏析和诗意
《再过常州》是宋代诗人杨万里创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
淮浦回春舫,荆溪又早炊。
向来迎客处,还似迓侬时。
父老今余几,山川别後奇。
旧游休再至,再至只成悲。
诗意:
这首诗词描绘了诗人再次经过常州时的感受。诗人在淮浦看到了回春的船只,荆溪的炊烟又早已升起。他感叹常州一直以来热情款待客人的地方,如今却像是迎接陌生人一样。父老们如今还有几人,山川景色也已经改变,与过去大不相同。诗人希望能再次回到过去的游玩之地,但再次到来只会带来悲伤。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人对常州变迁的感慨和失落之情。诗人通过描绘淮浦回春舫和荆溪早炊的景象,展现了常州曾经的繁荣和热闹。然而,他却感叹现在的常州已经不再是过去的样子,迎客的热情也不再如从前。诗人提到父老们的减少和山川的变化,表达了岁月流转、时光不复的感慨。最后,诗人表达了对再次回到过去的愿望,但他深知再次到来只会带来悲伤,暗示了人事如梦、时光不可逆转的主题。
这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了诗人对时光流转和变迁的感慨,以及对过去美好时光的怀念和无奈。它展示了诗人对常州的深情和对岁月流逝的思考,给人以深思和共鸣。
“淮浦回春舫”全诗拼音读音对照参考
zài guò cháng zhōu
再过常州
huái pǔ huí chūn fǎng, jīng xī yòu zǎo chuī.
淮浦回春舫,荆溪又早炊。
xiàng lái yíng kè chù, hái shì yà nóng shí.
向来迎客处,还似迓侬时。
fù lǎo jīn yú jǐ, shān chuān bié hòu qí.
父老今余几,山川别後奇。
jiù yóu xiū zài zhì, zài zhì zhǐ chéng bēi.
旧游休再至,再至只成悲。
“淮浦回春舫”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。