“爽气来江外”的意思及全诗出处和翻译赏析
“爽气来江外”出自宋代杨万里的《行部暂辞金陵同列有感》,
诗句共5个字,诗句拼音为:shuǎng qì lái jiāng wài,诗句平仄:仄仄平平仄。
“爽气来江外”全诗
《行部暂辞金陵同列有感》
爽气来江外,秋容上柳梢。
生遭女颓骂,老解子云嘲。
襄病聊飞屐,行藏镇把包。
君看社後燕,还忆社前巢。
生遭女颓骂,老解子云嘲。
襄病聊飞屐,行藏镇把包。
君看社後燕,还忆社前巢。
分类:
作者简介(杨万里)
《行部暂辞金陵同列有感》杨万里 翻译、赏析和诗意
《行部暂辞金陵同列有感》是宋代诗人杨万里创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
爽气来江外,秋容上柳梢。
清爽的气息吹拂江外,秋天的容颜上升到柳树梢头。
生遭女颓骂,老解子云嘲。
年轻时遭受女子的责骂,年老时又被小孩儿取笑。
襄病聊飞屐,行藏镇把包。
身患疾病时只能勉强穿上鞋子,行走时要小心地拿着拐杖。
君看社后燕,还忆社前巢。
你看那些在社后飞翔的燕子,还能回忆起它们在社前的巢穴。
这首诗词表达了诗人杨万里在金陵(即南京)离别同行的感受。诗人描述了秋天的景色,以及自己年轻时受到女子责骂、年老时被小孩取笑的经历。他还提到了自己身患疾病时的困境,以及对过去的回忆。整首诗词以简洁的语言表达了诗人对离别的思念和对岁月流转的感慨。
这首诗词通过描绘自然景色和个人经历,表达了离别的情感和对过去的回忆。诗人运用简练的语言,将自己的感受与读者分享,使读者能够感受到他内心的情感和对人生的思考。这首诗词展示了杨万里独特的写作风格,以及对生活和人情的敏锐观察。
“爽气来江外”全诗拼音读音对照参考
xíng bù zàn cí jīn líng tóng liè yǒu gǎn
行部暂辞金陵同列有感
shuǎng qì lái jiāng wài, qiū róng shàng liǔ shāo.
爽气来江外,秋容上柳梢。
shēng zāo nǚ tuí mà, lǎo jiě zi yún cháo.
生遭女颓骂,老解子云嘲。
xiāng bìng liáo fēi jī, xíng cáng zhèn bǎ bāo.
襄病聊飞屐,行藏镇把包。
jūn kàn shè hòu yàn, hái yì shè qián cháo.
君看社後燕,还忆社前巢。
“爽气来江外”平仄韵脚
拼音:shuǎng qì lái jiāng wài
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 (仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 (仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“爽气来江外”的相关诗句
“爽气来江外”的关联诗句
网友评论
* “爽气来江外”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“爽气来江外”出自杨万里的 《行部暂辞金陵同列有感》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。