“台下年年花草春”的意思及全诗出处和翻译赏析
“台下年年花草春”全诗
插天四塔云中出,隔水诸峰雪後新。
道是远瞻三百里,如何不见六千人。
吴亡越霸今安在,台下年年花草春。
分类:
作者简介(杨万里)
《雪中登姑苏台》杨万里 翻译、赏析和诗意
《雪中登姑苏台》是宋代诗人杨万里的作品。这首诗描绘了作者在雪中登上姑苏台的情景,并表达了对历史的思考和对自然景观的赞美。
诗词的中文译文如下:
我亦闲来散病身,
游人不用避车尘。
插天四塔云中出,
隔水诸峰雪后新。
道是远瞻三百里,
如何不见六千人。
吴亡越霸今安在,
台下年年花草春。
诗意和赏析:
这首诗以作者自身的身份出发,他身体不适,闲来无事,于是决定登上姑苏台。作者表示,游人们不必担心避开尘土扰人,因为他们都已经离去。诗中提到的四座塔插入云中,山水之间的雪景也显得崭新。作者远眺三百里,却不见六千人,这表明了历史的变迁和人事的更迭。吴国和越国曾经是霸主,但如今它们的地位何在?然而,姑苏台下的花草依然每年春天都会开放,这象征着生命的延续和自然的循环。
这首诗通过描绘雪景和山水,表达了作者对自然景观的赞美。同时,诗人也借此反思历史的变迁和人事的更迭,以及生命的短暂和自然的永恒。整首诗以简洁明快的语言,展现了作者对自然和历史的深刻感悟,给人以思考和共鸣的空间。
“台下年年花草春”全诗拼音读音对照参考
xuě zhōng dēng gū sū tái
雪中登姑苏台
wǒ yì xián lái sàn bìng shēn, yóu rén bù yòng bì chē chén.
我亦闲来散病身,游人不用避车尘。
chā tiān sì tǎ yún zhōng chū, gé shuǐ zhū fēng xuě hòu xīn.
插天四塔云中出,隔水诸峰雪後新。
dào shì yuǎn zhān sān bǎi lǐ, rú hé bú jiàn liù qiān rén.
道是远瞻三百里,如何不见六千人。
wú wáng yuè bà jīn ān zài, tái xià nián nián huā cǎo chūn.
吴亡越霸今安在,台下年年花草春。
“台下年年花草春”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。