“心飞碧岫白云端”的意思及全诗出处和翻译赏析
“心飞碧岫白云端”全诗
人看疏傅如图画,帝念严光返钓滩。
玉殿松班唐次对,竹宫茅立汉祠官。
自怜病鹤樊笼底,万羡冥鸿片影寒。
分类:
作者简介(杨万里)
《送吴敏叔待制侍郎》杨万里 翻译、赏析和诗意
《送吴敏叔待制侍郎》是宋代杨万里创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
脚蹈鸡翘豹尾间,
心飞碧岫白云端。
人看疏傅如图画,
帝念严光返钓滩。
玉殿松班唐次对,
竹宫茅立汉祠官。
自怜病鹤樊笼底,
万羡冥鸿片影寒。
中文译文:
脚蹈鸡翘豹尾间,
心飞碧岫白云端。
人看疏傅如图画,
帝念严光返钓滩。
玉殿松班唐次对,
竹宫茅立汉祠官。
自怜病鹤樊笼底,
万羡冥鸿片影寒。
诗意和赏析:
这首诗词是杨万里送别吴敏叔待制侍郎的作品。诗中通过描绘自然景物和对比自身处境,表达了诗人内心的情感和思考。
诗的开头,诗人用“脚蹈鸡翘豹尾间”来形容自己的行走,意味着他身世低微,处于社会的边缘。接着,他说“心飞碧岫白云端”,表达了他内心的追求和向往,希望能超越现实的局限,达到高远的境界。
接下来的两句“人看疏傅如图画,帝念严光返钓滩”,表达了诗人对自己才华的自信和对社会的期待。他认为自己的才华应该得到重视,就像人们欣赏图画一样,希望能够得到皇帝的赏识,像严光一样回到钓滩。
接着,诗人用“玉殿松班唐次对,竹宫茅立汉祠官”来形容自己的境遇。他自谦地说自己只能在玉殿的松木班次之下,或者在竹宫的茅草之间,与汉祠的官员相比,自己的地位很低微。
最后两句“自怜病鹤樊笼底,万羡冥鸿片影寒”,表达了诗人对自己病弱身体和境遇的无奈和自怜。他将自己比作被困在樊笼底部的病鹤,而羡慕那些在天空中飞翔的冥鸿,感叹自己的命运之寒凉。
整首诗词通过对自然景物的描绘和对比自身处境,表达了诗人内心的情感和对社会的思考。诗人以自己的境遇为出发点,表达了对理想境界的向往和对社会地位的渴望,同时也表达了对自身命运的无奈和自怜之情。
“心飞碧岫白云端”全诗拼音读音对照参考
sòng wú mǐn shū dài zhì shì láng
送吴敏叔待制侍郎
jiǎo dǎo jī qiào bào wěi jiān, xīn fēi bì xiù bái yún duān.
脚蹈鸡翘豹尾间,心飞碧岫白云端。
rén kàn shū fù rú tú huà, dì niàn yán guāng fǎn diào tān.
人看疏傅如图画,帝念严光返钓滩。
yù diàn sōng bān táng cì duì, zhú gōng máo lì hàn cí guān.
玉殿松班唐次对,竹宫茅立汉祠官。
zì lián bìng hè fán lóng dǐ, wàn xiàn míng hóng piàn yǐng hán.
自怜病鹤樊笼底,万羡冥鸿片影寒。
“心飞碧岫白云端”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。