“三年为寮无间然”的意思及全诗出处和翻译赏析
“三年为寮无间然”全诗
有治国谱无县谱,种爱在堂铭在门。
谁能不徼鬻爵恩,民乃不识田亩钱。
姓名堕在诸公口,去去云霄稳著鞭。
三年为寮无间然,公行何得搀吾先。
取别当愁今更喜,定知同醉西湖莲。
分类:
作者简介(杨万里)
《送别吕令圣与》杨万里 翻译、赏析和诗意
《送别吕令圣与》是一首宋代诗词,作者是杨万里。这首诗词的中文译文如下:
一门三相千子孙,
后有公家前诸袁。
有治国谱无县谱,
种爱在堂铭在门。
谁能不徼鬻爵恩,
民乃不识田亩钱。
姓名堕在诸公口,
去去云霄稳著鞭。
三年为寮无间然,
公行何得搀吾先。
取别当愁今更喜,
定知同醉西湖莲。
这首诗词表达了作者对吕令圣的送别之情。诗中提到吕令圣是一门的三位相公之后,他的子孙繁衍不绝。在吕令圣之后,还有公家和前面的袁氏家族。吕令圣在治理国家方面有一份谱册,但却没有县级的谱册,这说明他的治理功绩在国家层面上有所体现,但在地方层面上并不突出。然而,他种植的爱心在家族中得到了铭记。诗中提到,谁能不徼鬻(出卖)爵位的恩典,民众才能不去关注田亩和金钱的事情。这暗示了吕令圣不以权位和财富为重,而是注重为民众谋福利。
诗中还提到,吕令圣的名字已经被众人口中遗忘,他离开了尘世,驾着马车向云霄飞去。三年来,他一直担任寮(官职)的职务,没有间断。然而,他的行动却无法与作者共同前行。尽管分别令人愁绪万千,但现在更加喜悦,因为作者相信吕令圣已经与他一同陶醉在西湖的莲花之中。
这首诗词通过对吕令圣的送别,表达了作者对他的敬佩和祝福之情,同时也展现了吕令圣在治理国家和家族中的品质和价值观。
“三年为寮无间然”全诗拼音读音对照参考
sòng bié lǚ lìng shèng yǔ
送别吕令圣与
yī mén sān xiāng qiān zǐ sūn, hòu yǒu gōng jiā qián zhū yuán.
一门三相千子孙,後有公家前诸袁。
yǒu zhì guó pǔ wú xiàn pǔ, zhǒng ài zài táng míng zài mén.
有治国谱无县谱,种爱在堂铭在门。
shuí néng bù jiǎo yù jué ēn, mín nǎi bù shí tián mǔ qián.
谁能不徼鬻爵恩,民乃不识田亩钱。
xìng míng duò zài zhū gōng kǒu, qù qù yún xiāo wěn zhe biān.
姓名堕在诸公口,去去云霄稳著鞭。
sān nián wèi liáo wú jiàn rán, gōng xíng hé dé chān wú xiān.
三年为寮无间然,公行何得搀吾先。
qǔ bié dāng chóu jīn gèng xǐ, dìng zhī tóng zuì xī hú lián.
取别当愁今更喜,定知同醉西湖莲。
“三年为寮无间然”平仄韵脚
平仄:平平仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。