“何日拄还家”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何日拄还家”出自宋代杨万里的《菜圃》,
诗句共5个字,诗句拼音为:hé rì zhǔ huán jiā,诗句平仄:平仄仄平平。
“何日拄还家”全诗
《菜圃》
此圃何其窄,於侬已自华。
看人浇白菜,分水及黄花。
霜熟天殊暖,风微旆亦斜。
笑摩挑竹杖,何日拄还家。
看人浇白菜,分水及黄花。
霜熟天殊暖,风微旆亦斜。
笑摩挑竹杖,何日拄还家。
分类:
作者简介(杨万里)
《菜圃》杨万里 翻译、赏析和诗意
《菜圃》是宋代诗人杨万里的作品。这首诗描绘了一个菜园的景象,通过简洁的语言展现了诗人对自然的观察和对生活的思考。
诗词的中文译文如下:
此圃何其窄,於侬已自华。
看人浇白菜,分水及黄花。
霜熟天殊暖,风微旆亦斜。
笑摩挑竹杖,何日拄还家。
诗意:
这个菜园是多么狭小,但在我看来已经变得如此美丽。看着人们给白菜浇水,水分也滋润了黄花。即使在霜降的时候,天空依然温暖,微风吹动旗帜也有些斜。我笑着摩挲着手中的竹杖,不知何时才能回到家。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了一个普通的菜园,但通过细腻的观察和感悟,展现了诗人对生活的热爱和对自然的敬畏。诗人以自己的视角观察菜园中的种种细节,如人们浇水、花朵的生长等,表达了对生活琐碎之美的赞美。诗中的“霜熟天殊暖”和“风微旆亦斜”揭示了诗人对自然变化的敏感,以及对生活中微妙瞬间的感悟。最后两句诗以诗人笑着摩挲竹杖的形象,表达了对家的思念和对归乡的期盼。
总体而言,这首诗以简洁的语言展现了诗人对生活的细致观察和对自然的感悟,表达了对生活琐碎之美的赞美和对家的思念之情。
“何日拄还家”全诗拼音读音对照参考
cài pǔ
菜圃
cǐ pǔ hé qí zhǎi, yú nóng yǐ zì huá.
此圃何其窄,於侬已自华。
kàn rén jiāo bái cài, fēn shuǐ jí huáng huā.
看人浇白菜,分水及黄花。
shuāng shú tiān shū nuǎn, fēng wēi pèi yì xié.
霜熟天殊暖,风微旆亦斜。
xiào mó tiāo zhú zhàng, hé rì zhǔ huán jiā.
笑摩挑竹杖,何日拄还家。
“何日拄还家”平仄韵脚
拼音:hé rì zhǔ huán jiā
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“何日拄还家”的相关诗句
“何日拄还家”的关联诗句
网友评论
* “何日拄还家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何日拄还家”出自杨万里的 《菜圃》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。