“稚子尚堪驱使在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“稚子尚堪驱使在”全诗
雪後风涛难访戴,山间生死总依刘。
烦公赤手回青昊,容我清溪弄白鸥。
稚子尚堪驱使在,门阑桃李未应秋。
分类:
作者简介(杨万里)
《谢潭师余处恭左相遣骑惠书送酒三首》杨万里 翻译、赏析和诗意
《谢潭师余处恭左相遣骑惠书送酒三首》是宋代诗人杨万里创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
相思命驾竟成休,
投老寒盟岂自由。
雪后风涛难访戴,
山间生死总依刘。
烦公赤手回青昊,
容我清溪弄白鸥。
稚子尚堪驱使在,
门阑桃李未应秋。
诗意:
这首诗词表达了诗人对友人的思念之情。诗人感叹相思之苦,表示自己的思念之情无法自由地表达出来。他形容自己像是被寒冷的盟约所束缚,无法自由地追寻思念之人。诗人还描绘了雪后风涛的景象,暗喻着困难重重,难以达到目的。他认为生死之间的情感依托于山间,仿佛生死都与刘姓有关。诗人向友人表达了自己的烦恼,希望友人能够回来,一起欣赏清溪中的白鸥。最后,诗人表示自己的孩子还年幼,可以被驱使,而门前的桃李树还未到秋天,暗示着他们的友情还未到达成熟的阶段。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人对友人的思念之情。诗人通过描绘自己的困境和对友人的期待,展现了深深的相思之苦。诗中运用了自然景物的描写,如雪后风涛和山间生死,增加了诗词的意境和情感的表达。诗人以自己的真挚情感打动读者,表达了对友人的思念和期待。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。
“稚子尚堪驱使在”全诗拼音读音对照参考
xiè tán shī yú chǔ gōng zuǒ xiāng qiǎn qí huì shū sòng jiǔ sān shǒu
谢潭师余处恭左相遣骑惠书送酒三首
xiāng sī mìng jià jìng chéng xiū, tóu lǎo hán méng qǐ zì yóu.
相思命驾竟成休,投老寒盟岂自由。
xuě hòu fēng tāo nán fǎng dài, shān jiān shēng sǐ zǒng yī liú.
雪後风涛难访戴,山间生死总依刘。
fán gōng chì shǒu huí qīng hào, róng wǒ qīng xī nòng bái ōu.
烦公赤手回青昊,容我清溪弄白鸥。
zhì zǐ shàng kān qū shǐ zài, mén lán táo lǐ wèi yīng qiū.
稚子尚堪驱使在,门阑桃李未应秋。
“稚子尚堪驱使在”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。