“纸落云烟看醉旭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“纸落云烟看醉旭”全诗
纸落云烟看醉旭,气含蔬笋薄僧殊。
夜来霜月千家满,雨後风埃半点无。
安得与君幽讨去,一觞一咏恼西湖。
分类:
作者简介(杨万里)
《和徐衡仲惠诗》杨万里 翻译、赏析和诗意
《和徐衡仲惠诗》是宋代杨万里创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在风雅的文人圈子里,我不写俳谐之辞而笑了。纸落下来像云烟,看着醉醺醺的旭日,气息中带着蔬菜和竹笋的清香,与僧人的气质截然不同。夜晚来临,霜月照亮了千家万户,雨后风吹走了尘埃,一点也没有留下。我多想与你一起去幽静地谈论,一杯酒,一首咏史诗,让西湖为我们而烦恼。
诗意:
这首诗词表达了作者对风雅文人圈子的思考和自我定位。他坦然承认自己不写俳谐之辞,不迎合时尚,而是保持自己的独立风格。通过描绘纸落、云烟、醉旭等意象,表达了对自然美的赞美和对清新、纯粹的追求。作者希望能与徐衡仲惠一起远离尘嚣,寻找幽静的地方,畅谈人生,享受诗意的愉悦。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言,展现了杨万里独特的写作风格。他以自嘲的口吻表达了对时尚潮流的不屑,坚持自己的独立思考和创作方式。通过纸落、云烟、醉旭等意象的运用,诗人将自然景物与人的情感相结合,展现了对自然美的赞美和对清新、纯粹的追求。诗人希望能与徐衡仲惠一起远离尘嚣,寻找幽静的地方,畅谈人生,享受诗意的愉悦。整首诗词以简洁明快的语言,表达了作者对自然、人生和诗意的热爱和追求,给人以清新、舒适的感受。
“纸落云烟看醉旭”全诗拼音读音对照参考
hé xú héng zhòng huì shī
和徐衡仲惠诗
fēng sāo tán shàng jìng xióng qū, bù zuò pái cí xiào yǐ hū.
风骚坛上径雄趋,不作俳辞笑矣乎。
zhǐ luò yún yān kàn zuì xù, qì hán shū sǔn báo sēng shū.
纸落云烟看醉旭,气含蔬笋薄僧殊。
yè lái shuāng yuè qiān jiā mǎn, yǔ hòu fēng āi bàn diǎn wú.
夜来霜月千家满,雨後风埃半点无。
ān dé yǔ jūn yōu tǎo qù, yī shāng yī yǒng nǎo xī hú.
安得与君幽讨去,一觞一咏恼西湖。
“纸落云烟看醉旭”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。