“痴儿犹恨无香在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“痴儿犹恨无香在”全诗
燕支浓透春风面,翡翠新裁生色衣。
破落东皇能许劣,庄严西子较些肥。
痴儿犹恨无香在,紫蝶黄蜂政打围。
分类:
作者简介(杨万里)
《海棠四首》杨万里 翻译、赏析和诗意
《海棠四首》是杨万里创作的一首诗词,描绘了海棠花的美丽和独特之处。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
暖醉寒醒各自奇,
千花谁是复谁非。
燕支浓透春风面,
翡翠新裁生色衣。
破落东皇能许劣,
庄严西子较些肥。
痴儿犹恨无香在,
紫蝶黄蜂政打围。
中文译文:
温暖的醉意和寒冷的清醒各有奇妙之处,
千千万万的花朵,哪些是真实的,哪些是虚幻的。
燕子的支架透过浓密的春风,
翡翠色的新衣裳给它们带来了生机。
即使是破落的东皇柳也能容忍一些劣势,
而庄严的西子柳更显得有些肥美。
痴儿仍然遗憾海棠没有香气,
紫蝶和黄蜂纷纷围绕着它们。
诗意和赏析:
这首诗词以海棠花为主题,通过对花朵的描绘,表达了作者对自然界的观察和感受。诗中使用了对比的手法,将温暖的醉意和寒冷的清醒相对比,突出了海棠花的独特之处。作者提到海棠花的千姿百态,暗示了花朵的美丽和多样性,但也暗示了人们对真实和虚幻的辨别困惑。
诗中还描绘了燕子栖息在海棠花枝上,通过春风的穿透,展示了花朵的透明感。翡翠色的新衣裳象征着花朵的生机和焕发的活力。作者通过对柳树的比喻,将破落的东皇柳与庄严的西子柳进行对比,表达了对不同状态下事物的容忍和欣赏。
最后,作者提到痴儿遗憾海棠没有香气,暗示了对完美的追求和对现实的不满。紫蝶和黄蜂围绕着海棠花,展示了自然界的生态平衡和多样性。
总的来说,这首诗词通过对海棠花的描绘,表达了作者对自然界的观察和感受,同时也反映了人们对真实与虚幻、完美与现实的思考和矛盾。
“痴儿犹恨无香在”全诗拼音读音对照参考
hǎi táng sì shǒu
海棠四首
nuǎn zuì hán xǐng gè zì qí, qiān huā shuí shì fù shuí fēi.
暖醉寒醒各自奇,千花谁是复谁非。
yàn zhī nóng tòu chūn fēng miàn, fěi cuì xīn cái shēng sè yī.
燕支浓透春风面,翡翠新裁生色衣。
pò luò dōng huáng néng xǔ liè, zhuāng yán xī zǐ jiào xiē féi.
破落东皇能许劣,庄严西子较些肥。
chī ér yóu hèn wú xiāng zài, zǐ dié huáng fēng zhèng dǎ wéi.
痴儿犹恨无香在,紫蝶黄蜂政打围。
“痴儿犹恨无香在”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。