“自笑平生老行路”的意思及全诗出处和翻译赏析
“自笑平生老行路”全诗
煮蟹当粮那识米,缉蕉为布不须纱。
夜来春涨吞沙觜,急遣儿童斸荻芽。
自笑平生老行路,银山堆里正浮家。
分类:
作者简介(杨万里)
《蜑户》杨万里 翻译、赏析和诗意
《蜑户》是宋代诗人杨万里的作品。这首诗描绘了一个贫苦渔民的生活场景,表达了作者对艰辛生活的坚持和乐观态度。
诗词的中文译文如下:
天公分付水生涯,从小教他蹈浪花。
煮蟹当粮那识米,缉蕉为布不须纱。
夜来春涨吞沙觜,急遣儿童斸荻芽。
自笑平生老行路,银山堆里正浮家。
诗意和赏析:
这首诗以贫苦渔民的生活为题材,通过描绘他们的生活方式和态度,表达了作者对艰辛生活的理解和赞美。
首先,诗中提到“天公分付水生涯”,意味着渔民的命运由天公决定,他们从小就被教导如何应对汹涌的浪花,这展示了他们对自然力量的敬畏和对生活的顺从。
其次,诗中提到“煮蟹当粮那识米,缉蕉为布不须纱”,表达了渔民的生活方式和价值观。他们以煮蟹为主食,而不是认识大米;用捕捉的蕉叶作为衣物,而不需要纱布。这种简朴的生活方式展示了他们对物质的节俭和对自然资源的利用。
诗的后半部分描述了渔民在夜晚面对涨潮时的情景。他们急忙派遣儿童去割荻芽,以防止洪水的侵袭。这展示了他们对生活的紧迫感和对家庭的责任。
最后两句“自笑平生老行路,银山堆里正浮家”,表达了作者对自己艰辛生活的自嘲和乐观态度。尽管生活困苦,但他们仍然能够笑对人生,坚持前行。
总的来说,这首诗通过描绘贫苦渔民的生活场景,表达了作者对他们坚持和乐观态度的赞美。它展示了渔民们朴素而坚韧的生活方式,以及他们对自然和家庭的关怀。
“自笑平生老行路”全诗拼音读音对照参考
dàn hù
蜑户
tiān gōng fēn fù shuǐ shēng yá, cóng xiǎo jiào tā dǎo làng huā.
天公分付水生涯,从小教他蹈浪花。
zhǔ xiè dāng liáng nà shí mǐ, jī jiāo wèi bù bù xū shā.
煮蟹当粮那识米,缉蕉为布不须纱。
yè lái chūn zhǎng tūn shā zī, jí qiǎn ér tóng zhǔ dí yá.
夜来春涨吞沙觜,急遣儿童斸荻芽。
zì xiào píng shēng lǎo xíng lù, yín shān duī lǐ zhèng fú jiā.
自笑平生老行路,银山堆里正浮家。
“自笑平生老行路”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。