“谁遣孤舟蘘笠翁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谁遣孤舟蘘笠翁”全诗
交情顷刻云翻手,古意凄凉月印空。
可笑能诗今谢朓,也能载酒过杨雄。
待渠归直金銮日,我巳烟沙放钓筒。
分类:
作者简介(杨万里)
《送谢子肃提举寺丞二首》杨万里 翻译、赏析和诗意
《送谢子肃提举寺丞二首》是宋代杨万里创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
谁派遣了这孤舟上的蘘笠老翁,他勉强跟随着桃李花一起竞相迎接春风。交情转瞬即逝,如云翻手;古老的情意凄凉,如月亮照耀着空旷之地。可笑的是,能写诗的今天却是谢朓,也能载酒过杨雄。等待他归来的是金銮日,而我已经在烟沙中放下了钓筒。
诗意:
这首诗词表达了作者对友人谢子肃的送别之情。诗中描绘了一个孤舟上的老翁,他勉强跟随着春天的桃李花一起迎接春风。然而,交情转瞬即逝,古老的情意也如同凄凉的月亮照耀着空旷之地。诗人感叹现实的荒谬,能写诗的如今却是谢朓,能载酒的却是杨雄。最后,诗人表达了对友人归来的期待,而自己则已经在烟沙中放下了钓筒。
赏析:
这首诗词通过对孤舟蘘笠翁的描绘,展现了友情的脆弱和转瞬即逝的特性。诗人以桃李竞春风的景象,表达了对友人的祝福和送别之情。然而,交情转瞬即逝,如云翻手,古意凄凉,月印空旷之地,表达了友情的短暂和凄美。诗人以幽默的口吻,讽刺了现实的荒谬,将能写诗的今天归于谢朓,将能载酒的归于杨雄,以此突显了友情的珍贵和稀缺。最后,诗人表达了对友人归来的期待,而自己则已经在烟沙中放下了钓筒,暗示了自己已经超脱尘世的态度。整首诗词以简洁明快的语言,表达了友情的真挚和人生的无常,给人以深思。
“谁遣孤舟蘘笠翁”全诗拼音读音对照参考
sòng xiè zi sù tí jǔ sì chéng èr shǒu
送谢子肃提举寺丞二首
shuí qiǎn gū zhōu ráng lì wēng, qiáng suí táo lǐ jìng chūn fēng.
谁遣孤舟蘘笠翁,强随桃李竞春风。
jiāo qíng qǐng kè yún fān shǒu, gǔ yì qī liáng yuè yìn kōng.
交情顷刻云翻手,古意凄凉月印空。
kě xiào néng shī jīn xiè tiǎo, yě néng zài jiǔ guò yáng xióng.
可笑能诗今谢朓,也能载酒过杨雄。
dài qú guī zhí jīn luán rì, wǒ sì yān shā fàng diào tǒng.
待渠归直金銮日,我巳烟沙放钓筒。
“谁遣孤舟蘘笠翁”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。