“高议春江壮”的意思及全诗出处和翻译赏析
“高议春江壮”全诗
生涯一杯酒,行李五车书。
凡例今迂叟,声名後老苏。
岷峨气凄怆,不为玉将珠。
分类:
作者简介(杨万里)
《李仁甫侍讲阁学挽诗二首》杨万里 翻译、赏析和诗意
《李仁甫侍讲阁学挽诗二首》是宋代杨万里创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
高议春江壮,
长身野鹤孤。
生涯一杯酒,
行李五车书。
凡例今迂叟,
声名后老苏。
岷峨气凄怆,
不为玉将珠。
诗意:
这首诗词表达了杨万里对李仁甫的怀念之情。李仁甫是杨万里的朋友,他在讲阁学中有很高的声望,而杨万里则是一个迂叟(指自认为迂腐的人)。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了杨万里对李仁甫的景仰和思念之情。首句“高议春江壮”描绘了春江的壮丽景色,也可以理解为李仁甫在学术上的卓越成就。接着,“长身野鹤孤”形象地描绘了李仁甫高大孤独的形象,也暗示了他在学术界的独特地位。
下半首的两句“生涯一杯酒,行李五车书”表达了杨万里对李仁甫的敬佩之情。他认为李仁甫一生只需一杯酒和五车书籍,就能过上满足而充实的生活,这是对李仁甫学识渊博的赞美。
接下来的两句“凡例今迂叟,声名后老苏”表达了杨万里自谦的态度。他自称为迂叟,意思是自认为自己迂腐,而李仁甫则是声名显赫的老苏(指苏轼),暗示了杨万里对李仁甫的敬仰。
最后两句“岷峨气凄怆,不为玉将珠”表达了杨万里对李仁甫的思念之情。岷峨指的是岷江和峨眉山,这里可以理解为杨万里的心情凄怆。他认为李仁甫的才华和学识应该得到更多的赏识,不应该被埋没。
总的来说,这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了杨万里对李仁甫的景仰、思念和对他学术成就的赞美。同时,也反映了杨万里自谦的态度和对李仁甫未得到足够赏识的遗憾之情。
“高议春江壮”全诗拼音读音对照参考
lǐ rén fǔ shì jiǎng gé xué wǎn shī èr shǒu
李仁甫侍讲阁学挽诗二首
gāo yì chūn jiāng zhuàng, cháng shēn yě hè gū.
高议春江壮,长身野鹤孤。
shēng yá yī bēi jiǔ, xíng lǐ wǔ chē shū.
生涯一杯酒,行李五车书。
fán lì jīn yū sǒu, shēng míng hòu lǎo sū.
凡例今迂叟,声名後老苏。
mín é qì qī chuàng, bù wéi yù jiāng zhū.
岷峨气凄怆,不为玉将珠。
“高议春江壮”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。