“去时岸树日犹明”的意思及全诗出处和翻译赏析

去时岸树日犹明”出自宋代杨万里的《迓使客夜归四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qù shí àn shù rì yóu míng,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“去时岸树日犹明”全诗

《迓使客夜归四首》
去时岸树日犹明,归到州桥月已升。
水与天争一轮玉,市声人语两街灯。
迎来送往须成雪,索笔题诗砚欲冰。
净洗红尘烦碧酒,倦来不觉睡腾腾。

分类:

作者简介(杨万里)

杨万里头像

杨万里,字廷秀,号诚斋,男,汉族。吉州吉水(今江西省吉水县)人。南宋杰出诗人,与尤袤、范成大、陆游合称南宋“中兴四大诗人”、“南宋四大家”。

《迓使客夜归四首》杨万里 翻译、赏析和诗意

《迓使客夜归四首》是宋代诗人杨万里创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
去时岸树日犹明,
归到州桥月已升。
水与天争一轮玉,
市声人语两街灯。
迎来送往须成雪,
索笔题诗砚欲冰。
净洗红尘烦碧酒,
倦来不觉睡腾腾。

诗意:
这首诗词描绘了一个使客夜归的场景。诗人离开时,岸边的树依然被阳光照耀,而当他回到州桥时,月亮已经升起。水面上的月亮与天空中的星辰争相辉映,市井的喧嚣与人们的交谈声与两旁的街灯相互交织。迎接和送别的人们如雪花般纷纷飞舞,诗人索笔题诗时,砚台上的水已经结冰。他洗去了尘世的烦恼,疲倦时不知不觉地陷入了沉沉的睡梦之中。

赏析:
这首诗词通过描绘夜晚的归途,展现了诗人对自然和人情的细腻观察。诗中运用了对比的手法,将离开时的明亮与归来时的夜晚形成鲜明对比,突出了时间的流转和变化。水与天争辉的描写,表达了自然界的美妙景象,而市井喧嚣与人们的交谈声则展现了繁忙的城市生活。最后,诗人通过洗去红尘的烦恼和倦意沉沉的描写,表达了对宁静和安逸的向往。

整首诗词以简洁明快的语言描绘了夜晚归途的景象,通过对自然和人情的描绘,展示了诗人对生活的感悟和情感的抒发。这首诗词以其细腻的观察和独特的表达方式,给人以深深的思考和感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去时岸树日犹明”全诗拼音读音对照参考

yà shǐ kè yè guī sì shǒu
迓使客夜归四首

qù shí àn shù rì yóu míng, guī dào zhōu qiáo yuè yǐ shēng.
去时岸树日犹明,归到州桥月已升。
shuǐ yǔ tiān zhēng yī lún yù, shì shēng rén yǔ liǎng jiē dēng.
水与天争一轮玉,市声人语两街灯。
yíng lái sòng wǎng xū chéng xuě, suǒ bǐ tí shī yàn yù bīng.
迎来送往须成雪,索笔题诗砚欲冰。
jìng xǐ hóng chén fán bì jiǔ, juàn lái bù jué shuì téng téng.
净洗红尘烦碧酒,倦来不觉睡腾腾。

“去时岸树日犹明”平仄韵脚

拼音:qù shí àn shù rì yóu míng
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去时岸树日犹明”的相关诗句

“去时岸树日犹明”的关联诗句

网友评论


* “去时岸树日犹明”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去时岸树日犹明”出自杨万里的 《迓使客夜归四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。