“偶然回首来时路”的意思及全诗出处和翻译赏析
“偶然回首来时路”全诗
蓬收雨点斜偏好,枕惯波声梦不惊。
幸自车徒小休息,又闻鼓笛闹将迎。
偶然回首来时路,一夜霜毛一倍生。
分类:
作者简介(杨万里)
《阊门外登溪船五首》杨万里 翻译、赏析和诗意
《阊门外登溪船五首》是宋代诗人杨万里创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
选甚天时晴未晴,
舟行终是胜山行。
蓬收雨点斜偏好,
枕惯波声梦不惊。
幸自车徒小休息,
又闻鼓笛闹将迎。
偶然回首来时路,
一夜霜毛一倍生。
诗意:
这首诗词描绘了作者登上溪船,从阊门外出发的情景。诗人观察天气,选择了一个天时,或晴朗或未完全晴朗,但无论如何,船行总是胜过步行登山。他习惯了船上的雨点斜飞,习惯了波浪声,以至于在梦中也不会被惊醒。他庆幸自己能够在车辆疲劳时小憩片刻,同时又听到了迎接的鼓笛声。偶然回首,他看到了来时的路,一夜之间,霜毛变得更加浓密。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了作者登船的情景,通过对天气、船行和自身感受的描写,展现了作者对自然和旅行的热爱。诗人通过对船行的赞美,表达了船行胜过步行登山的观点,强调了船行的便利和愉悦。他习惯了船上的雨点和波浪声,这种习惯已经融入了他的生活,甚至在梦中也不会被惊醒。诗人在诗中表达了对自然的敬畏和对旅行的享受,同时也展示了他对生活的乐观态度。通过描绘一夜之间霜毛的变化,诗人巧妙地表达了时间的流逝和生命的短暂。整首诗词以简洁明快的语言,展现了作者对自然景色和旅行经历的深刻感受,给人以愉悦和思考的空间。
“偶然回首来时路”全诗拼音读音对照参考
chāng mén wài dēng xī chuán wǔ shǒu
阊门外登溪船五首
xuǎn shén tiān shí qíng wèi qíng, zhōu xíng zhōng shì shèng shān xíng.
选甚天时晴未晴,舟行终是胜山行。
péng shōu yǔ diǎn xié piān hǎo, zhěn guàn bō shēng mèng bù jīng.
蓬收雨点斜偏好,枕惯波声梦不惊。
xìng zì chē tú xiǎo xiū xī, yòu wén gǔ dí nào jiāng yíng.
幸自车徒小休息,又闻鼓笛闹将迎。
ǒu rán huí shǒu lái shí lù, yī yè shuāng máo yī bèi shēng.
偶然回首来时路,一夜霜毛一倍生。
“偶然回首来时路”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。