“风定池莲自在香”的意思及全诗出处和翻译赏析

风定池莲自在香”出自宋代陆游的《桥南纳凉》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng dìng chí lián zì zài xiāng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“风定池莲自在香”全诗

《桥南纳凉》
曳杖来追柳外凉,画桥南畔倚胡床。
月明船笛参差起,风定池莲自在香
半落星河知夜久,无穷草树觉城荒。
碧筒莫惜颓然醉,人事还随日出忙。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《桥南纳凉》陆游 翻译、赏析和诗意

《桥南纳凉》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
曳杖来追柳外凉,
画桥南畔倚胡床。
月明船笛参差起,
风定池莲自在香。
半落星河知夜久,
无穷草树觉城荒。
碧筒莫惜颓然醉,
人事还随日出忙。

诗意:
这首诗词描绘了一个夏夜的景象。诗人手持拐杖来到桥边追寻凉爽,倚靠在胡床上。月光明亮,船上的笛声此起彼伏,风停了,池塘中的莲花散发出芬芳。星河渐渐消失,说明夜已经很深了,草木无边,城市显得荒凉。诗人劝酒不要浪费,人们的生活随着太阳的升起而忙碌。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了夏夜的景色和人们的生活状态。诗人通过描写自然景物和人事变迁,表达了对时光流逝的感慨和对繁忙生活的思考。诗中运用了对比手法,如月明与风定、星河与草树,突出了夜晚的静谧和城市的荒凉。最后两句诗以碧筒(指酒杯)来象征人生,表达了诗人对于光阴易逝的警示和对于忙碌生活的思考。整首诗词意境清新,语言简练,给人以静谧和思考的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风定池莲自在香”全诗拼音读音对照参考

qiáo nán nà liáng
桥南纳凉

yè zhàng lái zhuī liǔ wài liáng, huà qiáo nán pàn yǐ hú chuáng.
曳杖来追柳外凉,画桥南畔倚胡床。
yuè míng chuán dí cēn cī qǐ, fēng dìng chí lián zì zài xiāng.
月明船笛参差起,风定池莲自在香。
bàn luò xīng hé zhī yè jiǔ, wú qióng cǎo shù jué chéng huāng.
半落星河知夜久,无穷草树觉城荒。
bì tǒng mò xī tuí rán zuì, rén shì hái suí rì chū máng.
碧筒莫惜颓然醉,人事还随日出忙。

“风定池莲自在香”平仄韵脚

拼音:fēng dìng chí lián zì zài xiāng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风定池莲自在香”的相关诗句

“风定池莲自在香”的关联诗句

网友评论


* “风定池莲自在香”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风定池莲自在香”出自陆游的 《桥南纳凉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。