“钵盂分我云堂饭”的意思及全诗出处和翻译赏析

钵盂分我云堂饭”出自宋代陆游的《简南襌勤长老》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bō yú fēn wǒ yún táng fàn,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“钵盂分我云堂饭”全诗

《简南襌勤长老》
宦游处处是君恩,归去无期莫更论。
眼正修行新有力,心空忧患已无根。
钵盂分我云堂饭,拄杖敲君竹院门。
屈宋向来堪一笑,故乡何恋更招魂?

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《简南襌勤长老》陆游 翻译、赏析和诗意

《简南襌勤长老》是宋代陆游创作的一首诗词。这首诗词描述了作者在宦游过程中的心境和感受。

诗词的中文译文如下:
宦游处处是君恩,
归去无期莫更论。
眼正修行新有力,
心空忧患已无根。
钵盂分我云堂饭,
拄杖敲君竹院门。
屈宋向来堪一笑,
故乡何恋更招魂?

诗词的诗意是,作者在宦游过程中感受到了君主的恩宠,但他并不想讨论回归故乡的时间。他的眼睛正在修行中变得更加有力,而内心的忧虑和烦恼已经没有根基了。作者用钵盂分食云堂的饭菜,用拄杖敲击君主的竹院门,表达了他在宦游中的低微身份和对君主的忠诚。他认为自己在宋朝的屈辱历史可以成为一笑话,而他更加思念的是故乡,这种思念更加深深地招引着他的灵魂。

这首诗词通过对作者在宦游中的心境和感受的描绘,表达了他对君主的忠诚和对故乡的思念之情。同时,诗中也透露出作者对自身身份的低微和对历史的反思。整体上,这首诗词展现了作者内心的矛盾和对人生的思考,具有深刻的诗意和赏析价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“钵盂分我云堂饭”全诗拼音读音对照参考

jiǎn nán dān qín zhǎng lǎo
简南襌勤长老

huàn yóu chǔ chù shì jūn ēn, guī qù wú qī mò gèng lùn.
宦游处处是君恩,归去无期莫更论。
yǎn zhèng xiū xíng xīn yǒu lì, xīn kōng yōu huàn yǐ wú gēn.
眼正修行新有力,心空忧患已无根。
bō yú fēn wǒ yún táng fàn, zhǔ zhàng qiāo jūn zhú yuàn mén.
钵盂分我云堂饭,拄杖敲君竹院门。
qū sòng xiàng lái kān yī xiào, gù xiāng hé liàn gèng zhāo hún?
屈宋向来堪一笑,故乡何恋更招魂?

“钵盂分我云堂饭”平仄韵脚

拼音:bō yú fēn wǒ yún táng fàn
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮  (仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“钵盂分我云堂饭”的相关诗句

“钵盂分我云堂饭”的关联诗句

网友评论


* “钵盂分我云堂饭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“钵盂分我云堂饭”出自陆游的 《简南襌勤长老》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。