“花睡柳眠春自嬾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花睡柳眠春自嬾”出自宋代陆游的《欲出遇雨》,
诗句共7个字,诗句拼音为:huā shuì liǔ mián chūn zì lǎn,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。
“花睡柳眠春自嬾”全诗
《欲出遇雨》
东风吹雨恼游人,满路新泥换细尘。
花睡柳眠春自嬾,谁知我更嬾於春!
花睡柳眠春自嬾,谁知我更嬾於春!
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《欲出遇雨》陆游 翻译、赏析和诗意
《欲出遇雨》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
东风吹雨恼游人,
满路新泥换细尘。
花睡柳眠春自嬾,
谁知我更嬾於春!
诗意:
这首诗词表达了诗人对春天的不满和无奈之情。诗人在诗中描述了东风吹雨对游人的困扰,道路上的新泥换来了更多的尘土。花儿沉睡,柳树懒洋洋地躺着,春天本身也变得懒散。诗人感叹自己对于春天的懒散态度,同时也暗示了自己对于生活的不积极态度。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人对于春天的消极情绪。东风吹雨给游人带来了困扰,满路的新泥换来了更多的尘土,这种景象反映了诗人对于现实生活的不满和疲惫。花儿和柳树也显得懒洋洋的,与春天的活力和生机相比形成了鲜明的对比。诗人通过描绘自己对于春天的懒散态度,表达了对于生活的消极情绪和对于时光流逝的无奈感。整首诗词以简练的语言传达了诗人内心的情感,给人以深思。
“花睡柳眠春自嬾”全诗拼音读音对照参考
yù chū yù yǔ
欲出遇雨
dōng fēng chuī yǔ nǎo yóu rén, mǎn lù xīn ní huàn xì chén.
东风吹雨恼游人,满路新泥换细尘。
huā shuì liǔ mián chūn zì lǎn, shéi zhī wǒ gèng lǎn yú chūn!
花睡柳眠春自嬾,谁知我更嬾於春!
“花睡柳眠春自嬾”平仄韵脚
拼音:huā shuì liǔ mián chūn zì lǎn
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“花睡柳眠春自嬾”的相关诗句
“花睡柳眠春自嬾”的关联诗句
网友评论
* “花睡柳眠春自嬾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花睡柳眠春自嬾”出自陆游的 《欲出遇雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。