“陌上微风摇稗穟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“陌上微风摇稗穟”全诗
陌上微风摇稗穟,沟中残水出篱根。
系牲庙柱悲刀几,酾酒村场满盎盆。
兴尽还家殊不远,渔灯绩火闹黄昏。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《意行至神祠酒坊而归》陆游 翻译、赏析和诗意
《意行至神祠酒坊而归》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
雨停后,天空明亮,原野上充满了色彩。
我独自拖着枯藤走出家门。
在小路上微风吹动着稻草,
沟渠中的残水流出篱笆根。
牲畜祭祀的庙宇柱子上悲伤地刻着几道刀痕,
村庄的酒坊里盛满了酒盆。
兴致尽头,我回家的路并不遥远,
渔民的灯火在夜幕中熊熊燃烧。
诗意:
这首诗词描绘了陆游在雨后归家的情景。诗人通过描写自然景色和生活场景,表达了对家乡的眷恋和对生活的感悟。雨停后,天空明亮,原野上的色彩丰富多彩,给人以希望和喜悦的感觉。诗人独自拖着枯藤走出家门,展现了他独立自主的个性和对自由的追求。微风吹动着稻草,残水流出篱笆根,描绘了乡村的宁静和生机。牲畜祭祀的庙宇柱子上的刀痕和村庄的酒坊里的酒盆,反映了岁月的沧桑和人们的生活。最后,诗人回家的路并不遥远,渔民的灯火在夜幕中燃烧,给人以温暖和安慰的感觉。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了陆游归家的情景,通过对自然景色和生活场景的描写,展现了诗人对家乡的眷恋和对生活的感悟。诗人运用了丰富的意象和细腻的描写,使诗词充满了生动的画面感。诗中的景物和情感相互映衬,给人以深深的共鸣。整首诗词情感真挚,意境清新,表达了对家乡和生活的热爱,展现了诗人对自由和追求的向往。这首诗词具有很高的艺术价值,也是陆游作品中的经典之作。
“陌上微风摇稗穟”全诗拼音读音对照参考
yì xíng zhì shén cí jiǔ fāng ér guī
意行至神祠酒坊而归
yǔ shōu jì sè mǎn chuān yuán, dú yè kū téng chū lǐ mén.
雨收霁色满川原,独曳枯藤出里门。
mò shàng wēi fēng yáo bài suì, gōu zhōng cán shuǐ chū lí gēn.
陌上微风摇稗穟,沟中残水出篱根。
xì shēng miào zhù bēi dāo jǐ, shāi jiǔ cūn chǎng mǎn àng pén.
系牲庙柱悲刀几,酾酒村场满盎盆。
xìng jìn huán jiā shū bù yuǎn, yú dēng jī huǒ nào huáng hūn.
兴尽还家殊不远,渔灯绩火闹黄昏。
“陌上微风摇稗穟”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。