“孤日夜分生海底”的意思及全诗出处和翻译赏析
“孤日夜分生海底”全诗
饱经世事常高枕,惯见人情不署门。
孤日夜分生海底,百川秋涨泝河源。
珥貂碧落从来事,东访蓬莱不足言。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《宴坐自午至暮》陆游 翻译、赏析和诗意
《宴坐自午至暮》是宋代诗人陆游的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
从午后一直宴坐到黄昏,
身外的情感很少,怨恩已被扫除。
胸中宽广,容纳天地万物。
经历了世事,常常高枕无忧,
习惯了看透人情,不受局限。
孤独的日子夜晚分割出海底,
众多河流在秋天涨满,汇入河源。
珠玉耳坠落自高空,这是往常的事,
去东方访问蓬莱仙境,难以言说。
诗意:
这首诗词表达了陆游的心境和人生态度。他在诗中表达了对人情世故的洞察力和超脱,以及对身外纷繁事物的淡然态度。他说自己的心胸广阔,可以容纳天地间的万象。他经历了世事的沧桑,早已习惯了看透人情,不再为之所动。诗中还表达了一种孤独的感觉,描述了夜晚与白天的分割和河流的涨落,暗示着人生的起伏和不确定性。最后两句表达了陆游对蓬莱仙境的向往,但也表示这种向往难以言说。
赏析:
这首诗词展现了陆游的洒脱和超然情怀。他以简练的语言描绘了自己的心境和态度。诗中的"身外寥寥扫怨恩"表达了他不再计较和抱怨的心态,"胸中浩浩纳乾坤"展现了他广博的胸怀和对世间万物的包容,"惯见人情不署门"则表明他对人情世故的了解和超越。诗中的孤独和河流的涨落,给人一种深远和变幻的感觉,反映了人生的起伏和不可预测性。最后,诗人对蓬莱仙境的向往展示了他对理想和追求的渴望。整首诗以简洁的语言传达了陆游的心境和人生态度,展现了他超凡脱俗的境界和对理想世界的追求。
“孤日夜分生海底”全诗拼音读音对照参考
yàn zuò zì wǔ zhì mù
宴坐自午至暮
shēn wài liáo liáo sǎo yuàn ēn, xiōng zhōng hào hào nà qián kūn.
身外寥寥扫怨恩,胸中浩浩纳乾坤。
bǎo jīng shì shì cháng gāo zhěn, guàn jiàn rén qíng bù shǔ mén.
饱经世事常高枕,惯见人情不署门。
gū rì yè fēn shēng hǎi dǐ, bǎi chuān qiū zhǎng sù hé yuán.
孤日夜分生海底,百川秋涨泝河源。
ěr diāo bì luò cóng lái shì, dōng fǎng péng lái bù zú yán.
珥貂碧落从来事,东访蓬莱不足言。
“孤日夜分生海底”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声八荠 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。