“两丛闲淡女郎花”的意思及全诗出处和翻译赏析

两丛闲淡女郎花”出自宋代陆游的《小圃独酌》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liǎng cóng xián dàn nǚ láng huā,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“两丛闲淡女郎花”全诗

《小圃独酌》
少时裘马竞豪华,岂料今为老圃家。
数点霏微社公雨,两丛闲淡女郎花
诗成枕上常难记,酒满街头却易赊。
自笑迩来能用短,只将独醉作生涯。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《小圃独酌》陆游 翻译、赏析和诗意

《小圃独酌》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
少时裘马竞豪华,
岂料今为老圃家。
数点霏微社公雨,
两丛闲淡女郎花。
诗成枕上常难记,
酒满街头却易赊。
自笑迩来能用短,
只将独醉作生涯。

诗意和赏析:
这首诗词描述了作者陆游晚年的生活情境。诗的开头两句写出了作者年轻时豪华富贵的生活,少年时的裘马豪奢,然而作者没有料到晚年却沦落为一个贫穷的农夫,生活在一个简陋的园子里。这种转变给作者带来了深深的感慨和思考。

接下来的两句写出了社公雨点点,几丛女郎花开开的景象。社公雨是指微小的雨点,形容雨势细微、轻柔。女郎花则是一种花卉,与社公雨形成了鲜明的对比。这里的描写反映了作者对自然的敏感和对生活琐碎细节的关注。

接着的两句表达了作者写诗的困难和喝酒的畅快。作者抱怨自己写出的诗常常难以记住,而酒却可以毫不费力地畅饮。这种对诗与酒的对比,展示了作者内心的矛盾和追求自由随性的态度。

最后两句是作者的自嘲和生活态度的表达。作者自嘲自己近来的诗作都趋于短小,然而他却将独醉作为自己的生活方式。这种态度显示出作者对逆境的坦然接受和对自由自在的追求。

整首诗通过对作者生活境遇的描写,展现了他对贫穷与逆境的思考和态度,以及对自由随性生活的追求。同时,诗中运用了对比和自嘲的手法,使诗意更加深刻。这首诗词在表达作者个人情感的同时,也反映了宋代社会的一些现实问题和人生哲理。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“两丛闲淡女郎花”全诗拼音读音对照参考

xiǎo pǔ dú zhuó
小圃独酌

shǎo shí qiú mǎ jìng háo huá, qǐ liào jīn wèi lǎo pǔ jiā.
少时裘马竞豪华,岂料今为老圃家。
shǔ diǎn fēi wēi shè gōng yǔ, liǎng cóng xián dàn nǚ láng huā.
数点霏微社公雨,两丛闲淡女郎花。
shī chéng zhěn shàng cháng nán jì, jiǔ mǎn jiē tóu què yì shē.
诗成枕上常难记,酒满街头却易赊。
zì xiào ěr lái néng yòng duǎn, zhǐ jiāng dú zuì zuò shēng yá.
自笑迩来能用短,只将独醉作生涯。

“两丛闲淡女郎花”平仄韵脚

拼音:liǎng cóng xián dàn nǚ láng huā
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“两丛闲淡女郎花”的相关诗句

“两丛闲淡女郎花”的关联诗句

网友评论


* “两丛闲淡女郎花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“两丛闲淡女郎花”出自陆游的 《小圃独酌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。