“但将生死俱拈起”的意思及全诗出处和翻译赏析
“但将生死俱拈起”全诗
经年谢客常因醉,三日无诗自怪衰。
乘雨旋移西崦药,留灯重覆北窗棋。
但将生死俱拈起,造物从来是小儿。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《五月初病体益轻偶书》陆游 翻译、赏析和诗意
《五月初病体益轻偶书》是宋代文人陆游的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:
五月初病体益轻偶书,
五月初,我病体好转,心情轻松,随意写下这首诗。
世事纷纷了不知,
世间的事情纷扰纷繁,我并不知晓。
又逢燕乳麦秋时。
此时正值燕子喂养幼鸟的季节,麦田也进入了秋天。
经年谢客常因醉,
多年来,我经常因为沉溺于酒色而疏远了许多朋友。
三日无诗自怪衰。
三天没有写诗,我感到自己的才思衰退。
乘雨旋移西崦药,
趁着雨水,我移动了西崦的药材。
留灯重覆北窗棋。
我点亮灯火,重复着在北窗边下棋。
但将生死俱拈起,
然而,无论是生还是死,都只是造物主的游戏,如同小孩子在玩耍。
造物从来是小儿。
大自然创造万物,从来都是像小孩子一样。
诗意和赏析:
这首诗词表达了作者陆游在五月初病愈之际的心情和思考。作者通过描绘世事纷纷而自己却置身事外的状态,表达了对人世间纷扰的疏离感。他提到自己经常因为沉溺于酒色而疏远了朋友,同时也感叹自己三天没有写诗的衰退,体现了他对艺术创作的追求和对自身才华的期许。
在描绘自己的状态后,作者通过雨水移动药材、点亮灯火、下棋等细节,展现了他在康复过程中的安逸和闲暇。最后几句以"但将生死俱拈起,造物从来是小儿"的表达,表明了作者对生死、命运与人世间事物的看法。他认为,无论是生还是死,都只是造物主的游戏,就像小孩子在玩耍一样,人类只是大自然的一部分,无法左右自己的命运。
整首诗以简洁明快的语言,表达了作者对世间纷扰的疏离感、对艺术创作的追求以及对生死命运的思考。同时,通过自然景物和日常生活的描绘,与人类处境进行对比,展现了作者对宇宙和人生的思考。
“但将生死俱拈起”全诗拼音读音对照参考
wǔ yuè chū bìng tǐ yì qīng ǒu shū
五月初病体益轻偶书
shì shì fēn fēn liǎo bù zhī, yòu féng yàn rǔ mài qiū shí.
世事纷纷了不知,又逢燕乳麦秋时。
jīng nián xiè kè cháng yīn zuì, sān rì wú shī zì guài shuāi.
经年谢客常因醉,三日无诗自怪衰。
chéng yǔ xuán yí xī yān yào, liú dēng chóng fù běi chuāng qí.
乘雨旋移西崦药,留灯重覆北窗棋。
dàn jiāng shēng sǐ jù niān qǐ, zào wù cóng lái shì xiǎo ér.
但将生死俱拈起,造物从来是小儿。
“但将生死俱拈起”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。