“帝之所都”的意思及全诗出处和翻译赏析

帝之所都”出自宋代陆游的《东坡像赞》, 诗句共4个字,诗句拼音为:dì zhī suǒ dōu,诗句平仄:仄平仄平。

“帝之所都”全诗

《东坡像赞》
我遊钧天,帝之所都
是老先生,玉色敷腴。
顧我而歎,闵世垢濁。
笑谓侍仟,畀以灵藥。
稽首径归,万里天风。
碧山巉然,月墮然,月墮江空。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《东坡像赞》陆游 翻译、赏析和诗意

诗词:《东坡像赞》
朝代:宋代
作者:陆游

我遊钧天,帝之所都。
是老先生,玉色敷腴。
顾我而叹,闵世垢浊。
笑谓侍仟,畀以灵药。
稽首径归,万里天风。
碧山巉然,月墮然,月墮江空。

中文译文:
我游钧天,帝王的都城。
这位老先生,面色如玉般光润。
他看着我叹息,为世间的污秽忧心。
他笑着对侍卫们说,给予我灵药。
我鞠躬告别,踏上了万里天风。
蓝色的山峦高耸,月亮升起,月光洒满江空。

诗意和赏析:
《东坡像赞》是陆游对北宋文学家苏东坡的赞美之作。诗中以第一人称叙述,表达了陆游对苏东坡的景仰和赞美之情。

首先,诗人描述了自己游历钧天(指京城,即汴京)的场景,将钧天与帝王联系在一起,突出了苏东坡在文学界的崇高地位。接着,诗人形容苏东坡老态龙钟,面色如玉,这是对苏东坡品德高尚、人品光明的赞美。

下半部分,诗人转述了苏东坡对当世污浊之事的感慨,表现了他对社会现实的关注和悲愤之情。然而,苏东坡并不消极沮丧,而是以幽默的态度对待世俗的污浊,笑着对侍卫们说,给诗人灵药。这里的灵药可以理解为苏东坡的作品,以文字的力量寄托了他对社会美好的愿景。

最后,诗人以自己的视角告别苏东坡,踏上了漫漫归途。碧山高耸,月亮升起,月光洒满江空,给人以壮丽的自然景观。这里也可以理解为诗人眼中的苏东坡如山川一般高远壮丽,犹如明亮的月光照亮了他的心灵。

整首诗抒发了陆游对苏东坡的景仰之情,表达了对他高尚品德和文学成就的赞美。同时,通过对社会现实的反思和对苏东坡的寄托,诗人也传达了对美好事物的追求和对社会进步的期望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“帝之所都”全诗拼音读音对照参考

dōng pō xiàng zàn
东坡像赞

wǒ yóu jūn tiān, dì zhī suǒ dōu.
我遊钧天,帝之所都。
shì lǎo xiān shēng, yù sè fū yú.
是老先生,玉色敷腴。
gù wǒ ér tàn, mǐn shì gòu zhuó.
顧我而歎,闵世垢濁。
xiào wèi shì qiān, bì yǐ líng yào.
笑谓侍仟,畀以灵藥。
qǐ shǒu jìng guī, wàn lǐ tiān fēng.
稽首径归,万里天风。
bì shān chán rán, yuè duò rán, yuè duò jiāng kōng.
碧山巉然,月墮然,月墮江空。

“帝之所都”平仄韵脚

拼音:dì zhī suǒ dōu
平仄:仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“帝之所都”的相关诗句

“帝之所都”的关联诗句

网友评论


* “帝之所都”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“帝之所都”出自陆游的 《东坡像赞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。