“淮海干戈戢”的意思及全诗出处和翻译赏析
“淮海干戈戢”全诗
两阶陈羽籥,万舞合宫商。
剑佩森鸳鹭,箫韶下凤凰。
我朝青史上,千古有辉光。
淮海干戈戢,朝廷礼乐施。
白驹皆就絷,丹凤复来仪。
德备三苗格,风行万国随。
小臣同百兽,率舞贺昌期。
分类:
《郊庙歌辞·晋昭德成功舞歌·昭德舞歌二首》佚名 翻译、赏析和诗意
《郊庙歌辞·晋昭德成功舞歌·昭德舞歌二首》是唐代的一首诗词,作者佚名。这首诗词描述了圣代的文德修养,明庭上举行古老的典礼。宫商调音中,两阶上陈列着羽翎和籥管,万人合奏起舞。剑佩闪烁着鸳鹭的光芒,箫声韶美如凤凰的歌唱。在我们朝代的青史上,这个盛典将永远闪耀着辉光。淮海的战乱已经平息,朝廷的礼乐恢复了光彩。高贵的白驹们受到了拴系,红色的凤凰再次展现庄严的仪态。君主的德行得到了三苗的认可,其声望风靡万国。小臣和百兽一同参与,共同舞蹈,庆贺这个繁荣时期的来临。
这首诗词通过描绘盛大的典礼场面,表达了作者对圣代文德修养的赞美和对朝廷盛况的歌颂。舞蹈和音乐是文化传承和国家繁荣的象征,诗中描述的舞蹈场面热烈而庄严,展示了朝廷的礼乐盛况和治理优良的局面。同时,诗中也表达了对历史辉煌的回顾和对现实繁荣的欣喜之情,以及对君主德行和国家声望的称赞。
这首诗词通过细腻的描写和华丽的词藻,展现了唐代盛世的文化底蕴和治理成就。它赋予了舞蹈和音乐以神圣的象征意义,突出了朝廷的典礼庄重和文化荣光。同时,诗中也凸显了国家的安定繁荣和君主的德行,并表达了作者对这一时期的自豪和庆贺之情。整首诗词气势磅礴,富有豪情壮志,展现了唐代盛世的繁荣景象,具有很高的文学和历史价值。
“淮海干戈戢”全诗拼音读音对照参考
jiāo miào gē cí jìn zhāo dé chéng gōng wǔ gē zhāo dé wǔ gē èr shǒu
郊庙歌辞·晋昭德成功舞歌·昭德舞歌二首
shèng dài xiū wén dé, míng tíng jǔ jiù zhāng.
圣代修文德,明庭举旧章。
liǎng jiē chén yǔ yuè, wàn wǔ hé gōng shāng.
两阶陈羽籥,万舞合宫商。
jiàn pèi sēn yuān lù, xiāo sháo xià fèng huáng.
剑佩森鸳鹭,箫韶下凤凰。
wǒ cháo qīng shǐ shàng, qiān gǔ yǒu huī guāng.
我朝青史上,千古有辉光。
huái hǎi gān gē jí, cháo tíng lǐ yuè shī.
淮海干戈戢,朝廷礼乐施。
bái jū jiē jiù zhí, dān fèng fù lái yí.
白驹皆就絷,丹凤复来仪。
dé bèi sān miáo gé, fēng xíng wàn guó suí.
德备三苗格,风行万国随。
xiǎo chén tóng bǎi shòu, lǜ wǔ hè chāng qī.
小臣同百兽,率舞贺昌期。
“淮海干戈戢”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。