“谈笑偶然同”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谈笑偶然同”全诗
驱驰不可说,谈笑偶然同。
道术曾留意,先生早击蒙。
家家迎蓟子,处处识壶公。
长啸峨嵋北,潜行玉垒东。
有时骑猛虎,虚室使仙童。
发少何劳白,颜衰肯更红。
望云悲轗轲,毕景羡冲融。
丧乱形仍役,凄凉信不通。
悬旌要路口,倚剑短亭中。
永作殊方客,残生一老翁。
相哀骨可换,亦遣驭清风。
分类:
作者简介(杜甫)
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
《寄司马山人十二韵》杜甫 翻译、赏析和诗意
《寄司马山人十二韵》是唐代诗人杜甫创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
关内昔分袂,天边今转蓬。
驱驰不可说,谈笑偶然同。
道术曾留意,先生早击蒙。
家家迎蓟子,处处识壶公。
长啸峨嵋北,潜行玉垒东。
有时骑猛虎,虚室使仙童。
发少何劳白,颜衰肯更红。
望云悲轗轲,毕景羡冲融。
丧乱形仍役,凄凉信不通。
悬旌要路口,倚剑短亭中。
永作殊方客,残生一老翁。
相哀骨可换,亦遣驭清风。
诗意:
这首诗词描述了诗人与司马山人分别的情景,他们曾经共同度过了很多时光,但如今却分隔两地。诗人表达了对山人的思念之情,并回顾了他们在一起时的欢乐和交谈。诗中还提及到山人对道术的关注和他早年成功的经历。诗人描述了山人的声名远扬,无论到哪里都有人迎接他,处处都有人认识他。诗人也表达了自己对山人的敬佩之情。
赏析:
这首诗词以真挚的情感和豪迈的词句展现了杜甫对友谊的珍视和对山人的敬仰。诗中使用了丰富的意象和形象描写,如驱驰、谈笑、骑猛虎等,给人以生动的感受。通过描写山人受人尊敬的形象,表达了诗人对尊贤重道的态度。诗人在表达对友人的思念之余,也自觉地反思了自己的年龄和容颜的衰老,以及社会的丧乱和凄凉。最后,诗人表达了自己愿意借助清风来传达思念之情的意愿,表现了一种超越时空的情感联结。
这首诗词既表达了诗人对友谊的珍视,也展现了对社会现实的关注。通过对友谊的描绘,诗人表达了对人与人之间情感交流的渴望;而对社会现实的揭示,则彰显了诗人作为一位有社会责任感的文人的态度。整首诗词情感真挚,意境深远,通过细腻的描写和丰富的意象,展示了杜甫独特的诗歌才华和对人情世故的洞察力。
“谈笑偶然同”全诗拼音读音对照参考
jì sī mǎ shān rén shí èr yùn
寄司马山人十二韵
guān nèi xī fēn mèi, tiān biān jīn zhuǎn péng.
关内昔分袂,天边今转蓬。
qū chí bù kě shuō, tán xiào ǒu rán tóng.
驱驰不可说,谈笑偶然同。
dào shù céng liú yì, xiān shēng zǎo jī méng.
道术曾留意,先生早击蒙。
jiā jiā yíng jì zi, chǔ chù shí hú gōng.
家家迎蓟子,处处识壶公。
cháng xiào é méi běi, qián xíng yù lěi dōng.
长啸峨嵋北,潜行玉垒东。
yǒu shí qí měng hǔ, xū shì shǐ xiān tóng.
有时骑猛虎,虚室使仙童。
fā shǎo hé láo bái, yán shuāi kěn gèng hóng.
发少何劳白,颜衰肯更红。
wàng yún bēi kǎn kě, bì jǐng xiàn chōng róng.
望云悲轗轲,毕景羡冲融。
sāng luàn xíng réng yì, qī liáng xìn bù tōng.
丧乱形仍役,凄凉信不通。
xuán jīng yào lù kǒu, yǐ jiàn duǎn tíng zhōng.
悬旌要路口,倚剑短亭中。
yǒng zuò shū fāng kè, cán shēng yī lǎo wēng.
永作殊方客,残生一老翁。
xiāng āi gǔ kě huàn, yì qiǎn yù qīng fēng.
相哀骨可换,亦遣驭清风。
“谈笑偶然同”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 上声十六铣 (仄韵) 上声二十五有 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。