“推枕欲起先叹息”的意思及全诗出处和翻译赏析
“推枕欲起先叹息”全诗
翠华东巡五十年,赤县神州满戎狄。
主忧臣辱古所云,世间有粟吾得食!少年论兵实狂妄,谏官劾奏当窜殛。
不为孤囚死岭海,君恩如天岂终极。
容身有禄愧满颜,灭贼无期泪横臆。
未闻含桃荐宗庙,至今铜驼没荆棘。
幽并从古多烈士,悒悒可令长失职?王师入秦驻一月,传檄足定河南北。
安得扬鞭出散关,下令一变旌旗色!
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《晓叹》陆游 翻译、赏析和诗意
《晓叹》是宋代文人陆游创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
一只乌鸦在窗前飞鸣,天已经亮了,我推开枕头欲起,却先叹息。
翠华已经东巡了五十年,赤县神州被戎狄侵满了。
主人的忧虑和臣子的羞辱正如古人所言,世间虽有粮食,但我却得不到。
年轻人论兵实在是狂妄,当我谏官劾奏时,却被逐出追求我的性命。
我不愿为孤囚而死在岭海之间,君主的恩情岂能终结?
虽然有一份俸禄,但我感到愧对,灭贼的希望无期,泪水横溢于我的心头。
我从未听说过有人献上含桃祭祀宗庙,而如今铜驼依然沉没在荆棘之中。
幽并自古以来就有许多烈士,他们的忧愁可能使长官失去职责吗?
王师入侵秦国,在这里驻扎了一个月,传檄文足以稳定河南和北方。
我多么希望能挥鞭出散关,一声令下改变旌旗的颜色!
诗意和赏析:
《晓叹》表达了诗人陆游对时局的忧虑和愤慨之情。诗人以一只乌鸦的飞鸣作为开篇,描绘了黎明时分的景象,同时也暗示了诗人对光明与希望的渴望。接着,诗人以自身的感叹和叹息,抒发了对国家动荡和战乱的忧虑之情。
诗中提到了翠华东巡五十年,赤县神州满戎狄,暗指了北方边疆的战乱和侵略。诗人对主忧臣辱的现实感到痛心,认为国家的统治者应该关注国家的安危而不是个人利益。
诗人还谈到了少年论兵的狂妄和自己作为谏官的遭遇,抒发了对腐败政治和权力斗争的不满。诗人表示自己不愿意牺牲自己的生命,但对君主的恩情依然抱有希望。
诗人以自己的身份为出发点,表达了对国家困境和社会不公的担心。他呼吁君主能够改变现状,振兴国家,实现社会的正义和繁荣。
《晓叹》以其深沉的忧国情怀和对时局的批判,展现了陆游作为一位爱国文人的风采。诗中对于社会现实的反思和呼吁,具有一定的时代意义,并让人思考和反思当下的社会与政治环境。
“推枕欲起先叹息”全诗拼音读音对照参考
xiǎo tàn
晓叹
yī yā fēi míng chuāng yǐ bái, tuī zhěn yù qǐ xiān tàn xī.
一鸦飞鸣窗已白,推枕欲起先叹息。
cuì huá dōng xún wǔ shí nián, chì xiàn shén zhōu mǎn róng dí.
翠华东巡五十年,赤县神州满戎狄。
zhǔ yōu chén rǔ gǔ suǒ yún, shì jiān yǒu sù wú dé shí! shào nián lùn bīng shí kuáng wàng, jiàn guān hé zòu dāng cuàn jí.
主忧臣辱古所云,世间有粟吾得食!少年论兵实狂妄,谏官劾奏当窜殛。
bù wéi gū qiú sǐ lǐng hǎi, jūn ēn rú tiān qǐ zhōng jí.
不为孤囚死岭海,君恩如天岂终极。
róng shēn yǒu lù kuì mǎn yán, miè zéi wú qī lèi héng yì.
容身有禄愧满颜,灭贼无期泪横臆。
wèi wén hán táo jiàn zōng miào, zhì jīn tóng tuó méi jīng jí.
未闻含桃荐宗庙,至今铜驼没荆棘。
yōu bìng cóng gǔ duō liè shì, yì yì kě lìng zhǎng shī zhí? wáng shī rù qín zhù yī yuè, chuán xí zú dìng hé nán běi.
幽并从古多烈士,悒悒可令长失职?王师入秦驻一月,传檄足定河南北。
ān dé yáng biān chū sàn guān, xià lìng yī biàn jīng qí sè!
安得扬鞭出散关,下令一变旌旗色!
“推枕欲起先叹息”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。