“风节久己嗟陵夷”的意思及全诗出处和翻译赏析

风节久己嗟陵夷”出自宋代陆游的《醉中歌》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng jié jiǔ jǐ jiē líng yí,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“风节久己嗟陵夷”全诗

《醉中歌》
文章日益近衰陋,风节久己嗟陵夷
元佑大苏逝不返,庆历小范今谁知!闭门学古人共笑,低头就俗我却疑。
脱衣幸可买渔艇,烂醉浩歌随所之。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《醉中歌》陆游 翻译、赏析和诗意

《醉中歌》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。这首诗词表达了作者对时代的忧虑和自我解脱的渴望。

诗词的中文译文如下:

文章日益近衰陋,
风节久己嗟陵夷。
元佑大苏逝不返,
庆历小范今谁知!

闭门学古人共笑,
低头就俗我却疑。
脱衣幸可买渔艇,
烂醉浩歌随所之。

诗词的诗意和赏析如下:

在这首诗词中,陆游表达了对文风日益衰落和风节沦丧的忧虑。他提到了元佑和庆历两个年号,暗示了时代的更替和变迁。元佑是宋理宗时的年号,大苏指的是苏轼,而庆历是宋高宗时的年号,小范则指的是范仲淹。陆游认为像苏轼和范仲淹这样的文人已经逝去,而现在的时代谁还能真正了解他们的价值呢?

接着,陆游表达了自己对传统文化的追求和对时尚浮躁世俗的疑虑。他说自己关起门来学习古人,虽然受到了许多人的嘲笑,但他并不因此动摇。他低头看世俗,却对其中的追求和价值感到怀疑。

最后两句表达了他想要摆脱尘世的渴望。他说脱去俗世的束缚,幸运地买到一艘渔艇,然后痛饮烂醉,尽情地歌唱,随心所欲地逍遥自在。

整首诗词表达了陆游对当时时代风气的失望和对自我解脱的向往,同时也展现了他对传统文化和个人追求的坚持。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风节久己嗟陵夷”全诗拼音读音对照参考

zuì zhōng gē
醉中歌

wén zhāng rì yì jìn shuāi lòu, fēng jié jiǔ jǐ jiē líng yí.
文章日益近衰陋,风节久己嗟陵夷。
yuán yòu dà sū shì bù fǎn, qìng lì xiǎo fàn jīn shéi zhī! bì mén xué gǔ rén gòng xiào, dī tóu jiù sú wǒ què yí.
元佑大苏逝不返,庆历小范今谁知!闭门学古人共笑,低头就俗我却疑。
tuō yī xìng kě mǎi yú tǐng, làn zuì hào gē suí suǒ zhī.
脱衣幸可买渔艇,烂醉浩歌随所之。

“风节久己嗟陵夷”平仄韵脚

拼音:fēng jié jiǔ jǐ jiē líng yí
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风节久己嗟陵夷”的相关诗句

“风节久己嗟陵夷”的关联诗句

网友评论


* “风节久己嗟陵夷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风节久己嗟陵夷”出自陆游的 《醉中歌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。