“祠祝虏衣冠”的意思及全诗出处和翻译赏析

祠祝虏衣冠”出自宋代陆游的《癸丑七月二十七夜梦游华岳庙》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cí zhù lǔ yì guān,诗句平仄:平仄仄仄平。

“祠祝虏衣冠”全诗

《癸丑七月二十七夜梦游华岳庙》
牲碑伪正朔,祠祝虏衣冠
神亦岂堪此,出门山雨寒。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《癸丑七月二十七夜梦游华岳庙》陆游 翻译、赏析和诗意

诗词:《癸丑七月二十七夜梦游华岳庙》

中文译文:
癸丑年七月二十七夜,我梦游到华岳庙,
庙内的祭牲碑假装正统历法,祭祀者尽是戴着虏服的敌人。
神明难道也能忍受这样的情况吗?
我走出庙门,山上下起了寒冷的雨。

诗意:
这首诗是陆游在宋代创作的,诗人通过梦境的形式表达了对现实社会的不满和对民族困境的思考。诗中描述了诗人梦游到华岳庙的情景,庙内的祭祀活动却充斥着虚假和背离正统的行为。神灵应当是无法容忍这种情况的,而诗人离开庙门后,又遭遇了寒冷的雨,似乎映照出了他内心的寂寞和困苦。

赏析:
这首诗以梦境为背景,通过具象的描写和隐喻的运用,表达了诗人对当时社会现象的不满和对自身所处困境的思考。诗中的华岳庙象征着社会和国家的象征性地标,而庙内的祭祀活动却充满了虚假和背离正统的行为,暗喻着现实社会的黑暗和腐败。诗人对此感到愤懑,认为神明不应容忍这种情况的发生,从而对社会现象提出了批判。

诗的最后两句描述了诗人离开庙门后遭遇的山雨寒冷,这种自然景象与诗人内心的寂寞和困苦产生了对应。山雨的寒冷意味着冷漠和困苦,进一步强化了诗人内心的孤独与艰难。整首诗通过对梦境的描写,展现了诗人对当时社会现象的不满和对国家困境的思考,同时也抒发了自己内心的苦闷与无奈之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“祠祝虏衣冠”全诗拼音读音对照参考

guǐ chǒu qī yuè èr shí qī yè mèng yóu huá yuè miào
癸丑七月二十七夜梦游华岳庙

shēng bēi wěi zhēng shuò, cí zhù lǔ yì guān.
牲碑伪正朔,祠祝虏衣冠。
shén yì qǐ kān cǐ, chū mén shān yǔ hán.
神亦岂堪此,出门山雨寒。

“祠祝虏衣冠”平仄韵脚

拼音:cí zhù lǔ yì guān
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“祠祝虏衣冠”的相关诗句

“祠祝虏衣冠”的关联诗句

网友评论


* “祠祝虏衣冠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“祠祝虏衣冠”出自陆游的 《癸丑七月二十七夜梦游华岳庙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。