“余年那恨驱黄犊”的意思及全诗出处和翻译赏析

余年那恨驱黄犊”出自宋代陆游的《夜归舟中作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yú nián nà hèn qū huáng dú,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“余年那恨驱黄犊”全诗

《夜归舟中作》
意薄杨修唤小儿,孤舟自笑发成丝。
放开痴腹无非梦,拈起幽怀总是诗。
霜下忽惊桐叶尽,滩生更觉水声奇。
余年那恨驱黄犊,除却为农百不宜。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《夜归舟中作》陆游 翻译、赏析和诗意

《夜归舟中作》是宋代文学家陆游的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

夜归舟中作

意薄杨修唤小儿,
孤舟自笑发成丝。
放开痴腹无非梦,
拈起幽怀总是诗。
霜下忽惊桐叶尽,
滩生更觉水声奇。
余年那恨驱黄犊,
除却为农百不宜。

译文:
船中夜归时刻作诗

思绪稀薄,杨修唤来小童,
孤舟自嘲,情绪如丝般散发。
放下痴迷的心胸,无非是一场梦幻,
抓起幽远的情怀,总是有诗可写。
霜降下来,突然惊觉桐叶尽落,
滩头涌起,更加觉得水声奇妙。
我这一生,何曾怨恨驱使黄牛,
除了务农百业,别无他适宜之事。

诗意:
这首诗描绘了陆游夜晚归舟时的心境和思考。诗人形容自己的情绪稀薄,仿佛只有一根细丝般的思绪在散发。他放下了痴迷的心思,认为那只是一场梦幻,而拿起幽远的情怀,总能写出诗来。诗人突然意识到桐叶已经全部落尽,霜降之后,滩头的水声更显奇妙动听。最后,陆游表达了自己除了务农之外,不会怨恨驱使黄牛,认为农业是他唯一适宜从事的事业。

赏析:
《夜归舟中作》通过对自然景物和个人情感的描绘,表达了诗人内心的感受和对生活的思考。诗中的船行夜归景象,表现了诗人在寂静的夜晚中的孤独和思索。他形容自己的思绪稀薄,意味着他的思想纷繁、深邃。他放下了痴迷的心思,认为那只是一场梦幻,意味着他看透了世俗的追求和欲望,将之抛诸脑后。而他抓起幽远的情怀,总是有诗可写,表明他能够从内心深处汲取灵感,写出真挚而有深度的诗句。

诗人突然惊觉桐叶尽落,霜降之后滩头的水声更显奇妙,这一描写有着强烈的感受和意象,展示了诗人对自然景物的敏感和对生命变化的领悟。最后,诗人表达了对农业的珍视和尊重,认为农业是他唯一适宜从事的事业,反映了他对传统的珍视和对农民劳动的赞美。

总体而言,这首诗以简洁而优美的语言描绘了诗人夜晚归舟的心境,通过对自然景物和内心情感的描绘,表达了诗人对生活的思考和对传统价值的珍视。这首诗词在意境上给人以宁静、深沉的感受,在语言上简练而富有节奏感,展示了陆游独特的诗歌才华和对生命的感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“余年那恨驱黄犊”全诗拼音读音对照参考

yè guī zhōu zhōng zuò
夜归舟中作

yì báo yáng xiū huàn xiǎo ér, gū zhōu zì xiào fā chéng sī.
意薄杨修唤小儿,孤舟自笑发成丝。
fàng kāi chī fù wú fēi mèng, niān qǐ yōu huái zǒng shì shī.
放开痴腹无非梦,拈起幽怀总是诗。
shuāng xià hū jīng tóng yè jǐn, tān shēng gèng jué shuǐ shēng qí.
霜下忽惊桐叶尽,滩生更觉水声奇。
yú nián nà hèn qū huáng dú, chú què wèi nóng bǎi bù yí.
余年那恨驱黄犊,除却为农百不宜。

“余年那恨驱黄犊”平仄韵脚

拼音:yú nián nà hèn qū huáng dú
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“余年那恨驱黄犊”的相关诗句

“余年那恨驱黄犊”的关联诗句

网友评论


* “余年那恨驱黄犊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“余年那恨驱黄犊”出自陆游的 《夜归舟中作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。